![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вообще-то за пятнадцатой, уже опубликованной частью этих заметок дожидается своей очереди шестнадцатая, но жизнь вносит свои коррективы. :)
В комментариях к четырнадцатому фрагменту заметок зашла речь о необходимости научных дискуссий и о том, что в высоцковедении обсуждения если и возникают, то назвать их научными чаще всего не представляется возможным (http://about-visotsky.livejournal.com/200332.html?thread=1365644#t1365644).
Увы, ситуация именно такова, и я хотела в комментарии привести пример подобной псевдонаучной "полемики", но оказалось, что он слишком длинен для комментария. Пришлось вынести его в отдельный пост.
Итак, вниманию читателя предлагается вставная комедия в трех действиях.
Предмет – две строки из "Очей черных":
Действие первое. В нескольких работах о Высоцком я выдвинула тезис, что, показывая герою нож из-под скатерти, придурок и вор не угрожает ему, а зовет в сообщники.
Впервые это было заявлено в докладе на конференции в московском Доме-музее ВВ в ноябре 2000 года. Цитирую по альманаху "Мир Высоцкого" (вып. 5. М., 2001. С. 119):
И далее в сноске:
Про то же я написала затем во второй книжке серии "Высоцкий и его песни" (книга "Но есть, однако же, еще предположенье...". – Днепропетровск, 2003. С. 34-35):
Второе действие, собственно, и превратившее дискуссию в комедию, было представлено публике несколько лет спустя в статье А.Скобелева об эстетике неопределенности у Высоцкого (в первом выпуске его серии "Много неясного в странной стране...". – Ярославль, 2007).
Про придурка и вора и мое толкование этого фрагмента там сказано следующее:
Здесь у А.Скобелева следует ссылка:
Ссылку эту особенно смешно читать ввиду только что разбиравшегося нами пассажа того же самого С.Шаулова про трепанга. Впрочем, таких фрагментов, противоречащих его же собственному заявлению про домысливание, в его собственных работах пруд пруди.
Заканчивается эпизод из книги А.Скобелева так:
Третье и на данный момент последнее действие комедии развернулось на страницах пятого выпуска моей серии книг "Высоцкий и его песни". В предлагаемом фрагменте ответ и А.Скобелеву – про местоположение скатерти, и С.Шаулову, отрицающему право читателя на додумывание.
Когда человек игнорирует элементарные правила (например, вырывает фрагмент из контекста), когда он применяет демагогические приемы (например, пытается дискредитировать идею оппонента, доводя ее до абсурда), это не научная дискуссия – это фарс. Подобные случаи неизбежно производят впечатление, что человеку либо нечего возразить по существу, а признать ошибку не хочется, либо лень думать. И уж точно возникает уверенность в том, что предмет обсуждения ему не интересен.
В комментариях к четырнадцатому фрагменту заметок зашла речь о необходимости научных дискуссий и о том, что в высоцковедении обсуждения если и возникают, то назвать их научными чаще всего не представляется возможным (http://about-visotsky.livejournal.com/200332.html?thread=1365644#t1365644).
Увы, ситуация именно такова, и я хотела в комментарии привести пример подобной псевдонаучной "полемики", но оказалось, что он слишком длинен для комментария. Пришлось вынести его в отдельный пост.
Итак, вниманию читателя предлагается вставная комедия в трех действиях.
Предмет – две строки из "Очей черных":
И припадочный малый, придурок и вор,
Мне тайком из-под скатерти нож показал.
Мне тайком из-под скатерти нож показал.
* * *
Действие первое. В нескольких работах о Высоцком я выдвинула тезис, что, показывая герою нож из-под скатерти, придурок и вор не угрожает ему, а зовет в сообщники.
Впервые это было заявлено в докладе на конференции в московском Доме-музее ВВ в ноябре 2000 года. Цитирую по альманаху "Мир Высоцкого" (вып. 5. М., 2001. С. 119):
[В Доме] "... кажется, вновь затевается какая-то смута. Ведь “мне тайком из-под скатерти нож показал” – это припадочный малый зовет героя в сообщники".
И далее в сноске:
"Нож показали герою, и, значит, это уже не угроза, которую персонажи ВВ видят только в том, что скрыто ("Кто там крадется вдоль стены, // Всегда в тени и со спины?.."). Совершенно очевидно, что скрытость сама по себе и есть истинная угроза для них. Вот нож и представляет опасность для тех, от кого утаен, - для обитателей дома. Такой трактовке образа малого можно найти косвенное подтверждение. "Широкий тракт, да друга, да коня" – тот же набор образов, что и в "Доме", так что на место друга (= сообщника) придурок и вор как раз и претендует".
Про то же я написала затем во второй книжке серии "Высоцкий и его песни" (книга "Но есть, однако же, еще предположенье...". – Днепропетровск, 2003. С. 34-35):
"... в Доме все не так. Главный признак неполадок – тот самый нож в руке придурка и вора. Вдумаемся: он зовет в сообщники незнакомца, доверяется первому встречному и таится от тех, кого хорошо знает. вывод: потому и таится, что хорошо знает, – напрашивается сам собой.
В докладе на второй конференции в "Доме Высоцкого" свою интерпретацию действия придурка и вора ("Мне тайком из-под скатерти нож показал" – это он зовет героя в сообщники) я мотивировала тем, что в мире ВВ угрозой ощущается лишь то, что утаено. и поскольку нож герою предъявлен, а от обитателей дома скрыт, стало быть, именно против них придурок и собирается действовать.
Моя трактовка данного эпизода вызвала скептическую реакцию – один из коллег даже сказал в кулуарах, что я все это придумала лишь бы выделиться, быть не как все. На самом деле причина куда прозаичнее. к этой трактовке меня привела попытка ответить на вопрос, от кого скрывался он и чего скрывал. То, что нож выныривает из-под скатерти, и само по себе необычно [Либо малый, наклонясь, опускает руку под стол, либо же он под столом сидит (прячется).]. Но почему тайком? В системе смыслов Высоцкого это всегда очень важная деталь. Допускаю, что мое объяснение манипуляций придурка выглядит неубедительно, но то, что они нуждаются в объяснении, несомненно.Повторю: от кого и почему припадочный малый таит свой нож? Вероятно, мой ответ на этот вопрос можно аргументированно опровергнуть. Но вопрос – и весьма значимый – от этого не исчезнет. На него должен быть дан ответ".
В докладе на второй конференции в "Доме Высоцкого" свою интерпретацию действия придурка и вора ("Мне тайком из-под скатерти нож показал" – это он зовет героя в сообщники) я мотивировала тем, что в мире ВВ угрозой ощущается лишь то, что утаено. и поскольку нож герою предъявлен, а от обитателей дома скрыт, стало быть, именно против них придурок и собирается действовать.
Моя трактовка данного эпизода вызвала скептическую реакцию – один из коллег даже сказал в кулуарах, что я все это придумала лишь бы выделиться, быть не как все. На самом деле причина куда прозаичнее. к этой трактовке меня привела попытка ответить на вопрос, от кого скрывался он и чего скрывал. То, что нож выныривает из-под скатерти, и само по себе необычно [Либо малый, наклонясь, опускает руку под стол, либо же он под столом сидит (прячется).]. Но почему тайком? В системе смыслов Высоцкого это всегда очень важная деталь. Допускаю, что мое объяснение манипуляций придурка выглядит неубедительно, но то, что они нуждаются в объяснении, несомненно.Повторю: от кого и почему припадочный малый таит свой нож? Вероятно, мой ответ на этот вопрос можно аргументированно опровергнуть. Но вопрос – и весьма значимый – от этого не исчезнет. На него должен быть дан ответ".
* * *
Второе действие, собственно, и превратившее дискуссию в комедию, было представлено публике несколько лет спустя в статье А.Скобелева об эстетике неопределенности у Высоцкого (в первом выпуске его серии "Много неясного в странной стране...". – Ярославль, 2007).
Про придурка и вора и мое толкование этого фрагмента там сказано следующее:
"Нельзя не вспомнить еще один, многократно обсуждавшийся образец необъясненного и потому, видимо, в конечном итоге необъяснимого поведения персонажа:
Здесь неясны ни цель действий «придурка-вора», который либо «пугает фраерка», либо зовет в сообщники, либо еще какие только ему известные намерения имеет, ни подробности этих действий.
Л.Я. Томенчук, вполне логично и последовательно обосновывая свое понимание ситуации, почему-то предусматривает только два варианта «обстоятельств действий» этого «припадочного малого»: «Либо малый, наклоняясь, опускает руку под стол, либо же он под столом сидит (прячется)».
Действительно, слова вор... из-под скатерти можно «прямопонять» так, что «припадочный малый» находится под скатертью, хотя и необязательно под столом, который, заметим, – в тексте не упомянут. Но ведь существует еще масса других (вполне допустимых) вариантов: нож лежит под скатертью на столе, если предположить, что этот стол имеется и скатерть на него постелена, или – сидит (лежит) «придурок» вовсе не под скатертью, – ее он в руках держит, а под скатертью у него нож, который показал... Или вообще – лежит скатерть на покатом полу где-нибудь в углу, а под скатертью – этот самый нож... Или не в углу... Почему тайком показал – потому что только что украл неподалеку (ведь вор же он еще, а не только придурок!) и предлагает чужаку купить краденое..."
И припадочный малый, придурок и вор
Мне тайком из-под скатерти нож показал...
Мне тайком из-под скатерти нож показал...
Здесь неясны ни цель действий «придурка-вора», который либо «пугает фраерка», либо зовет в сообщники, либо еще какие только ему известные намерения имеет, ни подробности этих действий.
Л.Я. Томенчук, вполне логично и последовательно обосновывая свое понимание ситуации, почему-то предусматривает только два варианта «обстоятельств действий» этого «припадочного малого»: «Либо малый, наклоняясь, опускает руку под стол, либо же он под столом сидит (прячется)».
Действительно, слова вор... из-под скатерти можно «прямопонять» так, что «припадочный малый» находится под скатертью, хотя и необязательно под столом, который, заметим, – в тексте не упомянут. Но ведь существует еще масса других (вполне допустимых) вариантов: нож лежит под скатертью на столе, если предположить, что этот стол имеется и скатерть на него постелена, или – сидит (лежит) «придурок» вовсе не под скатертью, – ее он в руках держит, а под скатертью у него нож, который показал... Или вообще – лежит скатерть на покатом полу где-нибудь в углу, а под скатертью – этот самый нож... Или не в углу... Почему тайком показал – потому что только что украл неподалеку (ведь вор же он еще, а не только придурок!) и предлагает чужаку купить краденое..."
Здесь у А.Скобелева следует ссылка:
"Как всегда, очень верно пишет С.М. Шаулов: «Домысливая и привнося в текст Высоцкого какие-то общеизвестные реалии физического мира, мы уходим от выраженного в нем смысла, если вообще не приходим к абсурду...» (Шаулов С.М. Паралипомены к книге «Мир и слово». Уфа, 2006. С. 43).
Ссылку эту особенно смешно читать ввиду только что разбиравшегося нами пассажа того же самого С.Шаулова про трепанга. Впрочем, таких фрагментов, противоречащих его же собственному заявлению про домысливание, в его собственных работах пруд пруди.
Заканчивается эпизод из книги А.Скобелева так:
"Подобных фантазий, интерпретаций и предположений может быть великое множество, поскольку ситуация изначально автором не определена. Не определена и, соответственно, только в этом качестве может рассматриваться корректно. Собственно, любые додуманные подробности и детали излишни, важна сама цепь образов, порождающая в нас чувства и разнообразные ассоциации".
* * *
Третье и на данный момент последнее действие комедии развернулось на страницах пятого выпуска моей серии книг "Высоцкий и его песни". В предлагаемом фрагменте ответ и А.Скобелеву – про местоположение скатерти, и С.Шаулову, отрицающему право читателя на додумывание.
"... с одним утверждением А. Скобелева нельзя согласиться – что насчет местоположения скатерти “фантазий, интерпретаций и предположений может быть великое множество”. Не может. Он запамятовал, что скатертей в этом сюжете – две. Одна из них, та, что из знаменитого романса “Очи черные”, известно где расположена – на столе, потому что это кабацкий сюжет:
И отсылок к этому тексту в сюжете Высоцкого – не только упоминание двух ключевых образов:
ВВ еще и про кабак поминает, и про вино:
Все эти множественные аллюзии на классический сюжет и ограничивают свободу наших фантазий насчет расположения скатерти в сюжете Высоцкого. На столе она лежит, на столе. Вот еще один пример того, как система образов, художественное целое текста направляет наше додумывание, которое является непременной составляющей общения публики с произведением искусства. Потому что произведение искусства – это всегда не только ино-сказанное, но и недо-сказанное послание автора. По той же причине додумывание – непременная составляющая анализа произведения. Разумеется, в этом случае оно не должно быть вольным фантазированием, игнорирующим художественное целое, контекст".
Скатерть белая залита вином,
Все цыгане спят беспробудным сном.
Лишь один не спит, пьет шампанское
За любовь свою, за цыганскую...
Все цыгане спят беспробудным сном.
Лишь один не спит, пьет шампанское
За любовь свою, за цыганскую...
И отсылок к этому тексту в сюжете Высоцкого – не только упоминание двух ключевых образов:
Может, спел про вас
Неумело я,
Очи черные,
Скатерть белая...
Неумело я,
Очи черные,
Скатерть белая...
ВВ еще и про кабак поминает, и про вино:
В дом заходишь, как
Все равно в кабак...
Кто хозяином здесь? – напоил бы вином...
Все равно в кабак...
Кто хозяином здесь? – напоил бы вином...
Все эти множественные аллюзии на классический сюжет и ограничивают свободу наших фантазий насчет расположения скатерти в сюжете Высоцкого. На столе она лежит, на столе. Вот еще один пример того, как система образов, художественное целое текста направляет наше додумывание, которое является непременной составляющей общения публики с произведением искусства. Потому что произведение искусства – это всегда не только ино-сказанное, но и недо-сказанное послание автора. По той же причине додумывание – непременная составляющая анализа произведения. Разумеется, в этом случае оно не должно быть вольным фантазированием, игнорирующим художественное целое, контекст".
* * *
Когда человек игнорирует элементарные правила (например, вырывает фрагмент из контекста), когда он применяет демагогические приемы (например, пытается дискредитировать идею оппонента, доводя ее до абсурда), это не научная дискуссия – это фарс. Подобные случаи неизбежно производят впечатление, что человеку либо нечего возразить по существу, а признать ошибку не хочется, либо лень думать. И уж точно возникает уверенность в том, что предмет обсуждения ему не интересен.
Конец комедии
(Далi буде)
no subject
Date: 2016-02-09 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-09 08:37 pm (UTC)Таков был ход мысли. Разница с вариантами А.Скобелева - в цели. Я называла варианты, на мой взгляд, прямо связанные с текстом и в целях изучения, возможно, скрытых в нем смыслов. Варианты, названные А.Скобелевым, никак не были связаны с текстом (потому их оказалось так легко опровергнуть), его цель была - выставить противника дураком. Но он забыл, что мы живем не в эпоху бумажных журналов, когда можно оболгать человека, а ответить ему если и дадут, то кто те ответы прочтет. :))
no subject
Date: 2016-02-09 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-09 08:51 pm (UTC)Может быть, стоит добавить, что подобные непонимания между автором и читателем возникают из-за того, что то ли одна, то ли обе стороны не учитывают изменившиеся условия.
Раньше публиковались лишь в той или иной мере законченные исследования. А сейчас, в эпоху всеобщего постоянного доступа к распространению информации, мы можем обнародовать ход процесса исследования.
Хорошо это или плохо, я этой возможностью пользуюсь и в хвост, и в гриву. :) Собственно, практически весь этот ЖЖ - обнародование хода процесса, еще не законченного исследования. Что далеко ходить: первые части этих заметок я начала публиковать, еще и середины не достигнув, понятия не имея, к чему это приведет. Это накладывает отпечаток на многое в публикации, например, на ее структуру. Начни я публиковать эти заметки по окончании исследования, построение материала было бы совсем другим. Я не вижу в этом большого смысла. Но отдаю себе отчет, что, публикуя в таком режиме, не всегда можешь каждый тезис поместить в контекст, а неназванный контекст часто бывает неочевиден, и читатель не всегда имеет возможность сам этот контекст восстановить.
no subject
Date: 2016-02-09 11:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-10 08:55 am (UTC)Ваша реплика указывает на один момент, на который, кажется, еще не обращали внимание. Герой (то есть гость) говорит, что в дому каждый третий - враг, а придурок и вор (то есть один из домочадцев) - таится от всех остальных своих "сокамерников". А ведь он лучше знает их, чем пришелец... Получается, что в суровом "каждый третий - враг" проглядывает прекраснодушный романтизм. :) Плохое знание людей то есть.
no subject
Date: 2016-02-10 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-10 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-11 03:50 pm (UTC)А насчёт сидения под столом - продолжаю считать этот вариант настолько нелепым и "не привносящим" даже в промежуточный аналитический процесс, что без упоминания оного рассуждение бы только выиграло. Просто здесь у Высоцкого, по-моему, кристально ясная, естественная и однозначная мизан(?)сцена: ну да, сидя рядом за столом, показал нож, пряча руку под скатертью.
no subject
Date: 2016-02-11 04:29 pm (UTC)...Просто пытаюсь понять, что может быть естественнее такого варианта, и зачем рассматривать какой-нибудь ещё...
no subject
Date: 2016-02-11 06:16 pm (UTC)== А даже если и дернулись, так сразу привлекли всеобщее внимание? Все ж вокруг заняты "
едой-питьём" работой, своими думами да делами. Им до моих лёгких телодвижений? ==Я надеюсь, что "народишко" в Вашей конторе - Вам не каждый третий враг. :) И пол там горизонтальный, и не дерутся там, не вешаются, ну и далее по тексту. :) Обстановка у Вас совсем другая, и во враждебной среде да еще и скособоченной люди ведут себя и чувствуют по-другому. Но, повторяю, думаю, что правы Вы, а не я.
Наше обсуждение, кстати, высветило специфику комедии, описанной в этом посте: наши рассуждения крутятся вокруг текста ВВ и степени реалистичности названного мной варианта, а Скобелев просто нагромождает варианты в стремлении создать у читателя впечатление, что его противник поступает глупо. Тогда как перебор вариантов - вовсе не глупое, а обязательное занятие при анализе.
no subject
Date: 2016-02-11 06:40 pm (UTC)Так это ж без сомнения. Я про этого учёного и думать забыл... методы у него некрасивые и неумные, чотам.
no subject
Date: 2016-02-11 06:59 pm (UTC)