about_visotsky01: (Default)
[personal profile] about_visotsky01
Людмила Томенчук

ВОКРУГ ДА ОКОЛО ГОРИЗОНТА

"Горизонт" – одна из самых известных песен Высоцкого. До недавнего времени, кроме упоминаний и цитат во множестве публикаций, ей были посвящены два отдельных исследования: книга Владимира Изотова "В.С. Высоцкий, «Горизонт»: построчный комментарий" (Орел, 1999) и моя статья "Я жив! – снимите черные повязки" (первая публикация – в IV выпуске альманаха "Мир Высоцкого", 2000 г.). В прошлом году появилась третья публикация об этой песне – статья Олега Заславского "За горизонт" в сборнике "Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007-2009 гг." (Воронеж, 2009).

В отличие от предшественников, О. Заславский рассматривал не частные вопросы, а текст в целом. Однако его трактовку "Горизонта" невозможно анализировать, так как в ней налицо одна из классических логических ошибок: всё рассуждение построено на недоказанном тезисе.

Указав на это, согласные с точкой зрения О. Заславского и его оппоненты должны бы умолкнуть в ожидании, когда автор трактовки обнародует свои доказательства исходной посылки. Однако кое-что побуждает продолжить.

Крутится, вертится шар голубой...

Во-первых, конечно, сам исходный тезис. Ибо проблема статьи не в том, что этот тезис не доказан, а в том, что он невозможен. Невозможен даже как исходная посылка в отвлеченном размышлении над текстом, а не то что в попытке выявить смысл, вложенный в него автором.

Насколько я могу судить по тону статьи, О. Заславский и не думал веселиться, он абсолютно серьезен. Поэтому, возможно, для него будет неожиданностью, что его трактовка превращает "Горизонт" из серьезной песни в комическую, а персонажей – в лучшем случае в шутов.

Если не знать, из чего исходит автор в своих рассуждениях, а прочесть только конец статьи, в это трудно поверить. Вот ее финал:

"... герой оказался в конечном счете первопроходцем <...>. Земной горизонт при этом исчез – герою открылись космические дали. Но ценой за это оказывается то, что рассказать об открывшихся далях герой, ушедший за земные пределы, уже не сможет. О них остается только догадываться..." (с. 88).

В исходной же посылке – идея, что одна сторона конфликта (герой и сочувствующие ему) считает Землю плоской, а вторая (организаторы гонки) знает, что она круглая, но скрывает это. Впрочем, лучше процитирую – дабы читатель не дай бог не подумал, что это плод моей фантазии. Итак, в предшествующих статье трактовках песни –

"... не учтена сама природа такого явления, как горизонт. А состоит она в том, что Земля - круглая. И те, кто просит узнать, «можно ли раздвинуть горизонты», и главный герой, идущий на пари, об этом не знают (иначе бы не было задаваемых ему вопросов) <...>" (с. 85).

По О. Заславскому, расклад интересов в "Горизонте" состоит в следующем. Если гонщик выполнит все условия пари и достигнет цели, то в глазах публики, которая считает Землю плоской, он будет дискредитирован.

"Действительно, представим, что гонщик остался бы жив и преодолел все препятствия, ни разу не покидая шоссе, – тогда он вернулся бы, вынужденно совершив кругосветное путешествие, по тому же самому шоссе с другой стороны. Для ожидающей его публики это выглядело бы так, что он нарушил условие «бесповоротного» движения и где-то повернул, описав на плоской Земле полуокружность, причем так и не достигнув горизонта" (с. 85).

В этом и состоит расчет организаторов пари:

"... организаторы пари знают о форме Земли заранее. Их цель – уничтожить или дискредитировать гонщика, а тем самым оставить в неприкосновенности ложную картину мира. Если гонщик погибнет или сдастся, не выдержав препятствий – это будет назидание тем, кто старается заглянуть слишком далеко. Если же он все выдержит и вернется – это будет выглядеть как обман с его стороны" (с. 86).

Что же касается героя, то перед началом гонки он –

С. 86:

" ... полагает, что горизонт – это нечто вроде финишной ленты при спортивных забегах, которую можно достичь как на обычных соревнованиях <...>. И «народ», и гонщик едины в том, что представляют себе горизонт как буквально существующий край Земли. Если для публики главная цель – познавательная, то для гонщика (по крайней мере, в начале пути) – спортивная.

С. 87:

<...> Если на протяжении всего произведения герой <...> действовал в рамках условий гонки, то в финальном жесте происходит нечто заранее не предсказуемое. <...> герой по касательной отрывается от земной поверхности (приобретает вторую космическую скорость). Именно это и выявляет подлинную форму Земли и причину существования горизонта".

Статья "За горизонт" – легкая добыча для фельетонистов, и я не удивлюсь, если они воспользуются случаем. Но сама постараюсь остаться в рамках серьезного разговора. Тем более и повод есть, даже два. Один из них связан, опять же, с исходной посылкой статьи и основанной на ней трактовкой.

Я не удивлюсь еще раз – если оппоненты приема прямопонимания, применение которого мне регулярно и весьма активно вменяют в вину, приведут статью О. Заславского как пример негодности означенного приема. Ведь и в самом деле, автор статьи от начала и до конца прямопонимает весь текст Высоцкого. И приводит это, как мы смогли убедиться, к совершеннейшему его оглуплению. Но не прием в этом виноват, а неверное его применение. Прием прямопонимания – способ исследования, инструмент анализа, а не синтеза. Он применяется при изучении текста, а не на стадии выводов, то есть трактовки. Трактовка призвана собрать воедино все смысловые нюансы, обнаруженные в ходе анализа, в том числе и при помощи приема прямопонимания.

В попытке раздвинуть горизонты

Второй момент в статье О. Заславского, побуждающий к серьезному разговору, – интересные частные замечания об образах и мотивах "Горизонта".

В эпитете "нечистоплотный" автор увидел намек на проделки нечистого (с. 86). Связь с нечистой силой он обнаружил и в строках "Но то и дело тень перед мотором: / То черный кот, то кто-то в чем-то черном":

С. 86:

"Здесь воплощен мифологический мотив оборотничества, связанного с превращением кота в человека и обратно [1], так что перед мотором не два независимых типа силуэтов, а два состояния одного и того же явления. На это же указывает «преемственность» черного цвета, а также звукосмысловая игра: «кот» и «кто-то», в которого он превращается, получаются анаграмматической перестановкой букв и реализуют мотив оборотничества на словесном уровне".

Еще одно плодотворное замечание связано с тем,

С. 86:

"... каким именно образом герою чинят препятствия. Из кустов стреляют не в него самого, а всего лишь по

С. 87:

колесам – хотя на скоростях, на которых едет герой, «Песчинка обретает силу пули», так что для убийства хватило бы и песчинки. <...> В конце сказано: «Я пулю в скат влепить себе не дам» – непосредственным потенциальным объектом посягательства оказывается опять-таки колесо, а не сам герой".

И еще в одном прав О. Заславский. До сих пор нет трактовки "Горизонта" в целом. Я не сомневаюсь, что – при всей сложности данного текста, при всех его темных образах – эта цель достижима.

Каждое дельное замечание об одной из самых знаменитых, знаковых песен Высоцкого приближает нас к этой цели. Пусть не сходу, но мы ее достигнем.



[1] Мифы народов мира: В 2 т. Т. 2. М., 1982. С.11.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 03:09 am
Powered by Dreamwidth Studios