![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
* * *
Жизнь, сон и Кальдерон
Жизнь, сон и Кальдерон
Чего уж там говорить, Шаулов умеет ошарашить читателя: в его статье немало экзотических идей. Одна из них – что жизнь героев есть сон. Сперва цитата – а потом обсудим:
"С земной жизнью человека в поэтике барокко метафорически ассоциировались «тьма» и «ночь», последняя таким же образом дает земной жизни обозначение – «сон», что ярче всего запечатлелось в знаменитой пьесе Кальдерона. Жизнь как сон предшествовала и переживаемому в стихотворении Высоцкого пути: «Что же нам не жилось, что же нам не спалось? / Что нас выгнало в путь <…>?» «Мы» в этом вопросе противопоставлены не только птицам, у которых вполне земные причины (теплая «Земля Санникова») лететь на север, но и людям («все стремится к теплу»), которым свойственны нормальные житейские стремления («к теплу от морозов и вьюг») и которым спокойно живется-спится «все года, и века, и эпохи подряд». Читатель не получает прямого ответа на вопрос, в котором в излюбленной Высоцким манере трансформируется значение вопросительного слова «что» из наречия (в значении «почему») в субъект действия («Что <…> выгнало <…>?»), но все последующее лирическое переживание обнажает в своем подтексте требование бодрствования духа, готовности к встрече с последним и истинным предназначением человека, – это требование как призыв многократно повторяется в сочинениях Бёме и отзывается в поэзии барокко. Поэтому путь – «по высокой волне»: употребленное в таком контексте прилагательное совмещает и не позволяет однозначно разделить прямое и переносное значения. Жизнь остается сном и дальше, но теперь «снятся нам только белые сны», лишенные многоцветья и разнообразия изменчивого мира, – это пограничная ситуация, край света: пелена, застилающая взор (ср. с расхожим «пелена снега»), скоро спадет, близко пробуждение – «Будет вечный полярный день!»".
С тем, как оно на самом деле в поэтике барокко, у Кальдерона, Бёме, Силезиуса и других достойных господ, не перепутал ли Шаулов и с ними так же, как с Высоцким, – это мы проверять не будем: нам бы с его трактовкой "Белого безмолвия" разобраться. Выделим из многословной цитаты относящееся к этому тексту и получаем следующую картинку.
Большинству людей во все эпохи свойственны житейские стремления, состоящие в тяге к теплу от морозов и вьюг. У таких людей вся жизнь – сон, цветной, разнообразный и изменчивый. Так жили и наши герои, но в какой-то момент по неизвестной причине они уходят в свое путешествие, которое требует бодствования духа, готовности к встрече с истинным предназначением человека. Их жизнь все равно остается сном, но это уже другой сон – белый. Их путешествие – пребывание в пограничной ситуации, пелена застилает их взор. Но когда они "дойдут", пробудятся, пелена спадет – и будет вечный день.
Вот так Шаулов понимает текст "Белого безмолвия". Как у него получилась такая картинка? Во-первых, он не заметил фантастичности первого куплета ("Все века и года... всё стремится к теплу..."), мы эту линию уже выяснили. И еще его сбила с толку фраза "Что же нам не жилось, что же нам не спалось?" Но в этом виноват он сам. Конечно, когда начитанному человеку, встречаются подряд слова "жизнь" и "сон", моментально приходит на ум Кальдерон. Но вовсе не обязательно слепо верить всему, что подбрасывает нам игривый ум, а даже и желательно не верить, а проверять. Вот как раз с этим у Шаулова системные проблемы. Комментируя один из ранее опубликованных фрагментов этих заметок,
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
"не рассмативает альтернативные значения смыслов слов и фраз, которые (смыслы) ему лично «открылись»" (http://about-visotsky.livejournal.com/166874.html?thread=1112282#t1112282).
(Далi буде)
no subject
Date: 2014-03-29 07:19 am (UTC)Одно не пойму: почему мы, рядовые читатели, понимаем, как надо излагать свои мысли, а профессиональные ученые - нет.
Я заметила фантастичность первого куплета случайно и не в связи с анализом шауловской статьи. Просто очередной раз сработала привычка к прямопониманию: постоянно всплывает в сознании то одна, то другая строчка, а прямопонимание тут как тут. Оно и лежало до поры, до этих заметок. Вроде, похоже, пришлось впору - в том числе и в свете найденного Вами про сопоставление путников и птиц.