![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
... Мерцающие ракушки я подкрадусь и сцапаю... Ракушки не увидать на дне глубокого омута. Это не они светят из водных глубин герою песни Высоцкого, а звезды отражаются на озерной глади в тихую лунную ночь. Но не всякий примет их за ракушки, а лишь влюбленный, который готов обратить весь мир в дар любимой.
... Пусть черемухи сохнут бельем на ветру... Он не поднимает обыденность до высот поэзии, он соединяет повседневное с традицией – и непостижимо откуда возникают дивные поэтические образы, словно сказочное облако, обволакивающие любимую.
... Посажен на литую цепь почета / И звенья славы мне не по зубам. И вдруг: Я перетру серебряный ошейник / И золотую цепь перегрызу... Но как же это? Ведь если не по зубам, так грызи, не грызи – всё без толку. Сюжет эту метаморфозу не объяснит, но объяснят образы и жизнь. Может, вовсе не герой собственным усилием разорвет свои оковы, а сами они исчезнут? Золото – рассыплется, серебро – зажурчит родником... Родники мои серебряные, золотые мои россыпи... Случайно ли "Когда я отпою и отыграю..." так многим напоминает "Дом хрустальный"? Может, потому и вырывается герой из своих оков, что написан этот текст, когда рядом была Марина, когда на Высоцкого время глядело единственной женщиной рядом, той, к которой обращен "Дом хрустальный"...
В этом тексте нет выдающихся поэтических достоинств. Но он один из самых важных "свидетелей" о поэтическом мире Высоцкого. Пространство здесь то же, что потом появится в "Моей цыганской". Но там герой один, здесь их – двое. И как удивительно меняется пространство, освещенное (или освященное?) любовью...
Как пёс – не унижение. В этом образе оживают исконно присущие ему смыслы верности, преданности, доверия. И цепь здесь не слипается в литые оковы рабства, а рассыпается золотом-серебром уз любви.
Дом хрустальный не жилище, это символ сказочной, преображающей силы любви. Под конец, в "Райских яблоках", и сам он преобразится в Дом, который для жизни, но сохранит свою чудодейственную силу.
Дорога – на виду. Дом – в тени. Но обе эти силы на равных созидают поэтический мир Высоцкого. Как на равных созидают его энергия творчества и энергия любви.
... Пусть черемухи сохнут бельем на ветру... Он не поднимает обыденность до высот поэзии, он соединяет повседневное с традицией – и непостижимо откуда возникают дивные поэтические образы, словно сказочное облако, обволакивающие любимую.
... Посажен на литую цепь почета / И звенья славы мне не по зубам. И вдруг: Я перетру серебряный ошейник / И золотую цепь перегрызу... Но как же это? Ведь если не по зубам, так грызи, не грызи – всё без толку. Сюжет эту метаморфозу не объяснит, но объяснят образы и жизнь. Может, вовсе не герой собственным усилием разорвет свои оковы, а сами они исчезнут? Золото – рассыплется, серебро – зажурчит родником... Родники мои серебряные, золотые мои россыпи... Случайно ли "Когда я отпою и отыграю..." так многим напоминает "Дом хрустальный"? Может, потому и вырывается герой из своих оков, что написан этот текст, когда рядом была Марина, когда на Высоцкого время глядело единственной женщиной рядом, той, к которой обращен "Дом хрустальный"...
В этом тексте нет выдающихся поэтических достоинств. Но он один из самых важных "свидетелей" о поэтическом мире Высоцкого. Пространство здесь то же, что потом появится в "Моей цыганской". Но там герой один, здесь их – двое. И как удивительно меняется пространство, освещенное (или освященное?) любовью...
Как пёс – не унижение. В этом образе оживают исконно присущие ему смыслы верности, преданности, доверия. И цепь здесь не слипается в литые оковы рабства, а рассыпается золотом-серебром уз любви.
Дом хрустальный не жилище, это символ сказочной, преображающей силы любви. Под конец, в "Райских яблоках", и сам он преобразится в Дом, который для жизни, но сохранит свою чудодейственную силу.
Дорога – на виду. Дом – в тени. Но обе эти силы на равных созидают поэтический мир Высоцкого. Как на равных созидают его энергия творчества и энергия любви.
no subject
Date: 2010-07-27 08:21 pm (UTC)И золотую цепь перегрызу,
Перемахну забор, ворвусь в репейник,
Порву бока и выбегу в грозу.
В этом счастливом конце есть досадная деталь: герой, освободясь, остаётся животным, в какое превратился после посадки на цепь.
no subject
Date: 2010-07-28 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-28 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-28 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-01 06:33 pm (UTC)В этом тексте, по-моему, много непонятного. Вот например, какая биографическая подоплека цепи почета, звеньев славы? Что в собственной биографии, уже свершившееся или намечавшееся, навеяло Высоцкому данные образы? Мне не удается нащупать эту параллель. :(
no subject
Date: 2010-08-03 04:40 pm (UTC)Если прав Вс. Ковтун, предположив в недавней статье, что начальное "когда" - не вопрос, а констатация "точки отсчёта" (а здесь он, по-моему, прав), то всё просто: имеем "игровую" модель - "чтО будет, когда...", вернее - "чтО будет, если..." То есть - отпоёт и отыграет, успокоившись, удовлетворясь достигнутым (?). А когда можно "удовлетвориться достигнутым"? Ну когда уже слава, почёт... Слава у него уже к тому времени была, почёт тоже, или предполагался, не в официозном, так в "народном" смысле. Так что всё-таки достаточно "животное" состояние, по его меркам...
no subject
Date: 2010-08-03 05:12 pm (UTC)И совершенно верно: единственное, может быть, отличие, в том, что будущее событие в Яблоках - неизбежно (смерть), а в "Когда я отпою..." всего только возможно. Поэтому в Яблоках "когда-то" = "всегда", а в "Отпою" "когда" = "если". И эта предположительность задает тон всему тексту, распространяется не только на начальную строку-две, а на все образы и мотивы текста.
Выходит: то ли кончится творческий запал, то ли нет. Слава и почет, может, наступят, а может, и нет. И обуза славы-почета тоже - всего лишь возможность... Зато финальное освобождение от всяческой противоестественности абсолютно, то есть - реально. Без всяких "если". Что бы ни произошло в будущем, а закончится одним - разрывом оков-цепей.
...Если герой попадет в их лапы-сети :)
Сомнение в этом такое. Слава может быть и официозной, и настоящей, народной. А вот "почет" - это все-таки нечто официальное, и если официальное признание Высоцкому не угрожало, то и почет вроде бы тоже.
no subject
Date: 2010-08-04 03:59 pm (UTC)Во-первых, почему народная слава непременно настоящая? Не думаю, что это правильно. И не думаю, что Высоцкий так думал. Во-вторых, почёт тоже может быть вполне народным, не чувствую в этом слове специфически официозного смысла. Но, как поэт поэтов говорил, - "зависеть от царя, зависеть от народа..." Ну, может Высоцкому и не было "всё равно", но что он не задумывался о близости этих зависимостей и почти одинаковой пагубности их последствий - не верю.
no subject
Date: 2010-08-04 04:36 pm (UTC)Ваша правда, здесь ошибка. Народная слава тоже может быть не по заслугам.
Я тут неосознанно имела в виду не общий случай, а Высоцкого. А его народная слава была заслуженной. Это не мне так хочется или кажется. Этому есть формальное доказательство - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ его всенародной славы.
Как мы знаем, надувать можно долго, но немногих. Можно надувать и многих, но на короткий срок. А вот чтоб надувать целый народ столько лет - такого не бывает. :)
Про почет - не настаиваю, что мое впечатление единственное возможное. Но и не согласна, что оно неверно. Выходит, остаемся каждый при своих.
Про зависимость и пагубные последствия - святая правда.
Но почему в разговоре о славе вдруг возник вопрос о зависимости? Зависимость не есть неизбежное следствие славы.
no subject
Date: 2010-08-04 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-04 05:03 pm (UTC)В отношении текста "Когда я отпою..." - "цепь почета", "звенья славы мне не по зубам", - это, конечно, о зависимости. Но мне кажется, что в 73-м году никакой такой грандиозной славы-почета у ВВ не было. Не было от чего впадать в зависимость...
no subject
Date: 2010-08-04 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-04 05:52 pm (UTC)Про связь с биографией - это я не в качестве возражения Вам, а собственное недоумение покоя не дает, вот и высказалось некстати: явно собственные раздумья ВВ о себе, а вот связать с его биографией не могу. Но это другая тема, больше не буду уводить в разговор сторону. Прошу прощения.
no subject
Date: 2010-08-04 06:23 pm (UTC)Рад, что недоразумение разрешилось. Моё последнее сообщение выглядело бы теперь достаточно глупо (каким оно, в сущности, и являлось), - стёр его.
no subject
Date: 2010-08-04 06:29 pm (UTC)Вернусь к одному из Ваших предыдущих тезисов.
== "чтО будет, если..." То есть - отпоёт и отыграет, успокоившись, удовлетворясь достигнутым (?) ==
Вопрос в скобках - очень к месту. Там, по-моему, неясность. Как связано иссякновение творческой энергии ("отпою и отыграю") с цепью славы-почета? Есть ли намек в тексте, или - смысловой пропуск, и мы можем гадать, кто в какую сторону пожелает?..