Ничего святого – хоть тресни
Oct. 13th, 2012 11:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Есть у Высоцкого невезучие строчки: толкователи мало того что не видят в них очевидного, они еще и толкуют эти строчки так, что получается чушь. И если прочесть подобное толкование так же походя, как оно было написано, можно подумать, что это у Высоцкого такой дурацкий смысл.
Не везет, например, двустрочию из “Моей цыганской”:
Смысл этой строки вовсе не в том, что герой Высоцкого не видит вокруг ничего святого. Ведь он соотносит с понятием святости не только церковь, к которой оно традиционно приложимо, но и кабак, к которому святость – никаким боком, даже и как метафора.
Но в этих церкви и кабаке усматривают то эмблемы – образы с традиционным, веками неизменным смыслом (об этом – в посте“Красная роза – эмблема печали”, http://about-visotsky.livejournal.com/68012.html), то – признак способности героя к глубокой вере:
Ну как можно говорить о потенциальной религиозности человека, который сравнивает церковь и кабак? Да и еще уравнивает, между прочим…
Любопытно, что это уже второе “открытие” Т.Маликовой в “Моей цыганской”: в первый раз она привела как пример минимума декораций строчки:
(Об этом – в посте “Высоцкий, Брехт и коммуналка” http://about-visotsky.livejournal.com/33249.html).
“Моя цыганская”, конечно, темный текст, очень сложный для толкования, но есть в нем и вполне явные смыслы...
Не везет, например, двустрочию из “Моей цыганской”:
И ни церковь, и ни кабак –
Ничего не свято.
Ничего не свято.
Смысл этой строки вовсе не в том, что герой Высоцкого не видит вокруг ничего святого. Ведь он соотносит с понятием святости не только церковь, к которой оно традиционно приложимо, но и кабак, к которому святость – никаким боком, даже и как метафора.
Но в этих церкви и кабаке усматривают то эмблемы – образы с традиционным, веками неизменным смыслом (об этом – в посте“Красная роза – эмблема печали”, http://about-visotsky.livejournal.com/68012.html), то – признак способности героя к глубокой вере:
в текстах Высоцкого “появляется и традиционная для русской классики глубокая аксиологическая антитеза, доказывающая наличие в поэтическом тезаурусе Высоцкого интуитивного начала человека, способного стать глубоко верующим:
(Маликова Т. Поэтика иронии в сказе В. Высоцкого // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2006. № 2. С. 315; в сети – на http://elibrary.ru).
И ни церковь, и ни кабак –
Ничего не свято.
Нет, ребята, все не так!
Все не так, ребята!”
Ничего не свято.
Нет, ребята, все не так!
Все не так, ребята!”
(Маликова Т. Поэтика иронии в сказе В. Высоцкого // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2006. № 2. С. 315; в сети – на http://elibrary.ru).
Ну как можно говорить о потенциальной религиозности человека, который сравнивает церковь и кабак? Да и еще уравнивает, между прочим…
Любопытно, что это уже второе “открытие” Т.Маликовой в “Моей цыганской”: в первый раз она привела как пример минимума декораций строчки:
Вдоль дороги – лес густой
С бабами-ягами,
А в конце дороги той –
Плаха с топорами.
С бабами-ягами,
А в конце дороги той –
Плаха с топорами.
(Об этом – в посте “Высоцкий, Брехт и коммуналка” http://about-visotsky.livejournal.com/33249.html).
“Моя цыганская”, конечно, темный текст, очень сложный для толкования, но есть в нем и вполне явные смыслы...
no subject
Date: 2012-10-13 11:10 am (UTC)ÐÑ , ÑÑо Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑекÑаÑно...
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-10-13 03:55 pm (UTC)ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ? ÐожеÑ, он поÑенÑиалÑно иÑдей, мÑÑÑлÑманин или бÑддиÑÑ? Самое оно ÐµÐ¼Ñ ÑеÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼ ÑÑавниÑÑ.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Ю.Р.
Date: 2012-10-22 12:52 pm (UTC)СлÑÑайно набÑел на Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑаÑелÑнÑй блог, по ваÑей ÑÑÑлке на Ð¼Ð¾Ñ ÑÑаÑÑÑ Â«Ð¤Ð¸Ð»Ð¾ÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° подиÑмеâ¦Â».
Так вÑÑло, ÑÑо Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ñоже Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑÑлалÑÑ Ð² оÑеÑке Â«Ð¡Ð¿Ð¾Ñ ÐÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¸ ÐÑивдÑ» (Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Â«ÐеÑаÑизика кÑивÑÑ ÑÑоп»). ÐÑновнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑеÑка обÑазÑÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð»Ð»Ð°Ð´Ñ ÐÑÑоÑкого «РпÑавде и лжи». ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑно ее поÑмоÑÑеÑÑ. (Я даже дÑмал, не поÑлаÑÑ Ð»Ð¸ ее в какой-нибÑÐ´Ñ Ð¶ÑÑнал, Ñипа «ÐÐ¸Ñ ÐÑÑоÑкого»).
ЧÑо каÑаеÑÑÑ Â«Ð¦ÑганÑкой» пеÑни, Ñо ÑÑи ÑÑÑоки дейÑÑвиÑелÑно ÑенÑÑалÑнÑе:
«Рни ÑеÑковÑ, и ни кабак â
ÐиÑего не ÑвÑÑо.
ÐеÑ, ÑебÑÑа, вÑе не Ñак!
ÐÑе не Ñак, ÑебÑÑа!»
РлиÑеÑаÑÑÑно-поÑÑиÑеÑком плане здеÑÑ ÐµÑÑÑ ÑеÑеÑенÑÐ¸Ñ Ðº ÐÑенинÑ, к его анÑиÑезе ÑеÑковÑâ кабак:
«СÑÑдно мне, ÑÑо Ñ Ð² бога веÑил.
ÐоÑÑко мне, ÑÑо не веÑÑ ÑепеÑÑ.
<â¦>
ЧÑоб за вÑе за гÑÐµÑ Ð¸ мои ÑÑжкие,
Ðа невеÑие в благодаÑÑ
ÐоложиÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑÑÑкой ÑÑбаÑке
Ðод иконами ÑмиÑаÑÑ».
Ðело в Ñом, ÑÑо «кабак» и Ñ ÐÑенина, и Ñ ÐÑÑоÑкого â ÑÑо вÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑаÑоÑа. Ðна нагÑÑжена ÑеÑеÑенÑией к миÑÑ Ð¸ÑкÑÑÑÑва (богемÑ). Ðабак (каÑе, ÑеÑÑоÑан) â ÑÑо пÑизнаннÑй ими ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñзии. ÐÑкÑÑÑÑво 20, как и ÑÑанÑÑзÑÐºÐ°Ñ ÑилоÑоÑиÑ, ÑождаеÑÑÑ Ð² «кабаке», а не в «ÑоÑзе пиÑаÑелей».
ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¸ кабак оказÑваÑÑÑÑ ÑавновеÑнÑми веÑами.
(ÐÑÑаÑи в ÑÑом же клÑÑе можно ÑÑакÑоваÑÑ Ð¸ анÑиÑÐµÐ·Ñ ÐÑенина:
Â«Ð Ð¾Ð·Ñ Ð±ÐµÐ»ÑÑ Ñ ÑеÑной жабой
Я Ñ Ð¾Ñел на земле повенÑаÑÑ».)
РазниÑа в Ñом, ÑÑо Ñ ÐÑÑоÑкого вÑе жеÑÑко и «обÑекÑивно»: «ниÑего не ÑвÑÑо» â Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÑо иÑÑоÑиÑеÑкий диагноз, а не оÑенка лиÑной дÑамÑ, как Ñ ÐÑенина.
Ðа мой взглÑд, ÐÑÑоÑкий гениалÑно ÑÐ°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð¼Ð°, идÑÑÑÑ ÑеÑез веÑÑ 20 в. Ð¾Ñ ÐиÑÑе («Ðог ÑмеÑ») до Ð.ÐÑебенÑикова («Рок-н-Ñолл меÑÑв, а Ñ ÐµÑе неÑ).
Ðа мой взглÑд в ÑилоÑоÑÑком ÑмÑÑле ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¿ÑеделÑно ÑÑен: Ðог ÑÑел. Ð ÑÑел оÑо вÑÑдÑâ¦Ð° Ñ Ð²Ñе еÑе здеÑÑ (поиÑк ÑвÑÑого меÑÑа внÑÑÑи, а не ÑнаÑÑжи).
УдаÑи вам. ÐÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий пÑоÑи и ÑнÑÑзиаÑÑ Ñвоего дела.
Разинов Ю.Ð, razinov.u.a@gmail.com
Re: Ю.Р.
From:no subject
Date: 2012-10-23 10:15 am (UTC)ФоÑмалÑно - ÑÑо анÑиÑеза. СодеÑжаÑелÑно - ÑÑо ÑинÑез в гегелевÑком ÑмÑÑле, о Ñем Ð²Ñ ÑовеÑÑенно пÑавилÑно говоÑиÑе.
"ÐбÑекÑивноÑÑÑ" ÐÑÑоÑкого (и пÑеимÑÑеÑÑво ÑÑой "обÑекÑивноÑÑи")Ð²Ð¸Ð¶Ñ Ð² Ñом, ÑÑо пеÑед его глазами - Ñже оÑÑаÑÑи "пеÑеваÑеннÑе" иÑÑоÑией ÑжаÑÑ Ñамой иÑÑоÑии, коÑоÑÑе ÐÑÐµÐ½Ð¸Ð½Ñ Ð¸ в коÑмаÑномм Ñне не могли пÑивидеÑÑÑÑ. ÐаÑÑÑаб богооÑÑавленноÑÑи ÑбийÑÑвеннÑй!
Я Ð±Ñ Ð²ÑÑазил ÑÑÑ Ð¼ÑÑÐ»Ñ ÑпиÑеÑки: Ñ ÐÑÑоÑкого пÑÑÑ "Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°ÐºÐ° к ÑеÑкви" поÑÐ¾Ð¼Ñ Ñак пеÑлÑеÑ, ÑÑо Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ ÑеÑез колоÑÑалÑное лÑдÑкое кладбиÑе, где могила ÐÑенина ÐµÐ¼Ñ Ñоже видна.
Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑолидаÑен Ñ Ð²Ð°Ñей паÑадигмой ÑÐ¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñв-ва ÐÑÑоÑкого в ÑмÑÑле его неоднознаÑноÑÑи, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑолÑко в ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ , но и в манеÑе иÑполнениÑ. Ð ÑÑой ÑвÑзи Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ назÑвал его "поÑÑом Ñ Ñигой в каÑмане".
...
РжалÑ, ÑÑо жÑÑнал закÑÑли... ÐÐ¾Ñ Ñж, дейÑÑвиÑелÑно, "ниÑего не ÑвÑÑо".
(no subject)
From: