Mar. 1st, 2016

about_visotsky01: (Default)
Из статьи Г.Гусейнова "Эротический сеанс вурдалака" (http://ru.rfi.fr/rossiya/20160228-eroticheskii-seans-vurdalaka; благодарю за ссылку [livejournal.com profile] gurzo):

== Недавно прочитал у одного критика разбор ошибок Владимира Высоцкого. Вот, говорит, нетвердо знал русский язык великий бард. В одной из самых популярных своих песен Высоцкий демонстрирует прискорбное незнание значения слова "шурин" — брат жены.

Послушай, Зин, не трогай шурина:
Какой ни есть, а он – родня.
Сама намазана, прокурена…
Гляди, дождесси у меня.

Зоил наш говорит, что это никуда не годится, ибо шурин — брат жены. И как же это сама сестра родным братом-пьяницей попрекает мужа?
Формально оно вроде бы правильно.
Но жизнь родственников – коварная штука.
Разве сама жена не может иронически назвать «тещей» родную мать? Особенно в диалоге с мужем? Да миллион раз. Особенно, когда вместе живут, и старушенция обоим действует на нервы, особенно же – родной дочери жить не дает. Кому она – теща? Неужели любимому зятю? Нет, конечно, а вот родной дочери своей — всегда пожалуйста.

Так и в песне Высоцкого деверь легко превращается в шурина — не по каталогу родственных отношений, а по житейской ситуации, когда жена может и родного брата разлюбить за то, что с мужем пьянствует, жизнь губит. ==

Profile

about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2025 12:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios