С.Белякова отмечает, что, в противоположность традиции, Высоцкий положительно оценивает не верх, а низ. Мысль спорная. ВВ действительно негативно воспринимает верх, но изучение его текстов побуждает меня предполагать, что он оценивает позитивно не низ, а середину.
Примеры, которые С.Белякова привела в подтверждение своей мысли, не столько убеждают в ее правоте, сколько порождают вопросы. "Как под горку катит – хочет под горой..." (кстати, откуда взято "хочет пир горой"?; и подобных перлов в примерах из Высоцкого, приводимых Беляковой, много, а ссылок нет; создается стойкое ощущение, что они взяты из первых попавшихся интернет-ресурсов, и автор не задумывалась, насколько всё это принадлежит Высоцкому). "Потому что из тех коридоров им казалось сподручнее вниз", – эти и другие цитированные автором статьи строки вовсе не говорят, что для героев Высоцкого низ позитивен, а уж тем более не свидетельствуют, что он таков для их автора.
И снова не все приведенные в доказательство примеры эту мысль подтверждают. В строке "А тоннели выводят на свет" тоннель является не спасительным низом, а путём. Понять этот образ как спасительный можно только в том смысле, что спасительно действие, направленное на движение к позитиву.
Неверен и следующий тезис про спасительное место:
Неверного здесь то, что объединены вода и дно, а они имеют у Высоцкого очень разный смысл и выполняют различные функции.
Вывод:
Кое-что в этом выводе верно (несовпадение с традицией), другое явно неверно (задавленность человека в мире ВВ и пространство, откуда нет выхода), третье – спорно (характеристика времени). Рассуждать на эти темы здесь не имеет смысла: по каждой нужно писать отдельную работу и чаще всего – весьма пространную. Но жизнь неожиданно дала повод в конце этой заметки уйти вбок, причем на совершенно законных основаниях. Этот повод не имеет отношения к теме разбираемой статьи, но напрямую относится к самой статье. :)
Собираясь написать заметку для ЖЖ, я сперва стала читать одну статью, а потом решила, что с темой надо повременить, взялась за другую. И вот читаю эту другую – работу С.Беляковой – и странное ощущение: какие-то куски я уже читала, причем только что. Открываю статью, которую читала первой, и – точно. Полюбуйтесь:
Глядя на такой плагиат, можно только руками развести. Что тут передирать? А уже если у Ж.Новохацкой возникла охота стибрить, то хоть бы пересказала своими словами. Ведь это проще простого, не эксклюзивные, поди, мысли (те, конечно, как ни пересказывай, плагиат не скроешь). Причем, что самое удивительное, статья Ж.Новохацкой не пустышка, ей-то чего красть? Хотя кто его знает, может, в ней всё не своё, только взято из разных мест. Надо будет проверить. :)
Вот такие космические полеты...
Примеры, которые С.Белякова привела в подтверждение своей мысли, не столько убеждают в ее правоте, сколько порождают вопросы. "Как под горку катит – хочет под горой..." (кстати, откуда взято "хочет пир горой"?; и подобных перлов в примерах из Высоцкого, приводимых Беляковой, много, а ссылок нет; создается стойкое ощущение, что они взяты из первых попавшихся интернет-ресурсов, и автор не задумывалась, насколько всё это принадлежит Высоцкому). "Потому что из тех коридоров им казалось сподручнее вниз", – эти и другие цитированные автором статьи строки вовсе не говорят, что для героев Высоцкого низ позитивен, а уж тем более не свидетельствуют, что он таков для их автора.
"Абстрактное понятие “низ” как спасительное место реализуется в более конкретных лексемах".
И снова не все приведенные в доказательство примеры эту мысль подтверждают. В строке "А тоннели выводят на свет" тоннель является не спасительным низом, а путём. Понять этот образ как спасительный можно только в том смысле, что спасительно действие, направленное на движение к позитиву.
Неверен и следующий тезис про спасительное место:
"Но чаще всего это вода, дно: “нас тянет на дно, как балласты” ˂...˃; “лечь бы на дно, как подводная лодка” ˂...˃".
Неверного здесь то, что объединены вода и дно, а они имеют у Высоцкого очень разный смысл и выполняют различные функции.
Вывод:
"... пространственно-временная картина поэтических произведений Высоцкого парадоксальна: этическая оценка пространственных характеристик не совпадает с общепринятой, а временная координата редуцирована, стерта. Человек задавлен не только узким, замкнутым пространством, откуда нет выхода или “сподручнее вниз”, но и тяжелым, вязким, почти статичным временем".
Кое-что в этом выводе верно (несовпадение с традицией), другое явно неверно (задавленность человека в мире ВВ и пространство, откуда нет выхода), третье – спорно (характеристика времени). Рассуждать на эти темы здесь не имеет смысла: по каждой нужно писать отдельную работу и чаще всего – весьма пространную. Но жизнь неожиданно дала повод в конце этой заметки уйти вбок, причем на совершенно законных основаниях. Этот повод не имеет отношения к теме разбираемой статьи, но напрямую относится к самой статье. :)
Собираясь написать заметку для ЖЖ, я сперва стала читать одну статью, а потом решила, что с темой надо повременить, взялась за другую. И вот читаю эту другую – работу С.Беляковой – и странное ощущение: какие-то куски я уже читала, причем только что. Открываю статью, которую читала первой, и – точно. Полюбуйтесь:
Белякова С. М. Пространство и время в поэзии В. Высоцкого // Рус. речь. - 2002. - Янв.-февр. (№ 1). - С. 30-35. http://vv.mediaplanet.ru/bibliography-articles-2002 |
Новохацкая Ж. Мифологическое пространство и время в поэзии В.С. Высоцкого // Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2009–2010 гг. – Воронеж, 2011 http://vv.mediaplanet.ru/static/upload/WW_issled&mater2009-2010.doc |
"Изменяются не только реальные, но и сказочные миры. Разрушается сказочное Лукоморье ("Лукоморья больше нет..."), появляется не только тридевятое и тридесятое царство, но и "триодиннадцатое" ("Странная сказка"), где-то есть земля антиподов, куда попадаешь, "когда провалишься сквозь землю" ("Песня антиподов")". | "Однако реальное и сказочное пространство в картине мира Высоцкого изменяются, разрушаются, растворяются друг в друге. Сказочного Лукоморья нет, появляется не только Тридевятое или Тридесятое царство, но и Триодиннадцатое, и земля антиподов, куда попадаешь, «когда провалишься сквозь землю»". |
"... пространственно-временная картина поэтических произведений Высоцкого парадоксальна: этическая оценка пространственных характеристик не совпадает с общепринятой, а временная координата редуцирована, стерта. Человек задавлен не только узким, замкнутым пространством, откуда нет выхода или "сподручнее вниз", но и тяжелым, вязким, почти статичным временем". | "... пространственно-временные отношения в картине поэтических произведений Высоцкого во многом парадоксальны ˂...˃. Само значение слова время в картине мира поэта возможно рассматривать как ˂...˃. При этом этическая оценка пространственных характеристик не совпадает с общепринятой: человек оказывается здесь задавлен не только узким, замкнутым пространством, откуда нет выхода, но и тяжёлым, почти статичным временем". |
Глядя на такой плагиат, можно только руками развести. Что тут передирать? А уже если у Ж.Новохацкой возникла охота стибрить, то хоть бы пересказала своими словами. Ведь это проще простого, не эксклюзивные, поди, мысли (те, конечно, как ни пересказывай, плагиат не скроешь). Причем, что самое удивительное, статья Ж.Новохацкой не пустышка, ей-то чего красть? Хотя кто его знает, может, в ней всё не своё, только взято из разных мест. Надо будет проверить. :)
Вот такие космические полеты...