![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В 2008 году вышла моя книжка “Вы вдумайтесь в простые эти строки…”. В ней многое написано в сильном смущении. О том, например, что исследователи не воспринимают тексты Высоцкого как художественную систему, и вследствие несистемного подхода сотни трактовок отдельных образов, эпизодов откровенно противоречат изучаемым произведениям. Получается не толкование написанного поэтом, а вольное фантазирование.
Неловкость я испытывала от того, что приходилось говорить вещи очевидные, само собой разумеющиеся. Уж во всяком случае – для филологов.
Вчера в обсуждении одного из предыдущих постов Игорь Збриж (в сети necrazyfan) дал ссылку на статью Омри Ронена “Подтекст” (http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/3/r16.html. Статья замечательная, очень рекомендую прочесть). И оказалось, что проблема эта актуальна не только в молодой науке о Высоцком:
Мандельштам ставит вопрос шире: не о профессиональном читателе только, но о читателе вообще. И, может быть, он прав?.. Что и говорить, вольное фантазирование – вещь приятная и необременительная, но не пытаясь понять автора, мы лишаем себя возможности постичь его прозрения о человеке, о мире, в котором мы живем…
Неловкость я испытывала от того, что приходилось говорить вещи очевидные, само собой разумеющиеся. Уж во всяком случае – для филологов.
Вчера в обсуждении одного из предыдущих постов Игорь Збриж (в сети necrazyfan) дал ссылку на статью Омри Ронена “Подтекст” (http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/3/r16.html. Статья замечательная, очень рекомендую прочесть). И оказалось, что проблема эта актуальна не только в молодой науке о Высоцком:
“… компетентное исследование подтекста кладет предел произвольному пониманию трудных стихов и учит чтению тех “отсутствующих знаков и указателей”, которые делают текст “понятным и закономерным”. Такое требование четко сформулировал сам Мандельштам:
"<…> легче провести в России электрификацию, чем научить всех грамотных читателей читать Пушкина так, как он написан, а не так, как того требуют их душевные потребности и позволяют их умственные способности.
В отличие от грамоты музыкальной, от нотного письма, например, поэтическое письмо в значительной степени представляет большой пробел, зияющее отсутствие множества знаков, указателей, подразумеваемых, единственно делающих текст понятным и закономерным. Но все эти знаки не менее точны, нежели нотные знаки или иероглифы танца; поэтически грамотный читатель ставит их от себя, как бы извлекая их из самого текста"”.
В отличие от грамоты музыкальной, от нотного письма, например, поэтическое письмо в значительной степени представляет большой пробел, зияющее отсутствие множества знаков, указателей, подразумеваемых, единственно делающих текст понятным и закономерным. Но все эти знаки не менее точны, нежели нотные знаки или иероглифы танца; поэтически грамотный читатель ставит их от себя, как бы извлекая их из самого текста"”.
Мандельштам ставит вопрос шире: не о профессиональном читателе только, но о читателе вообще. И, может быть, он прав?.. Что и говорить, вольное фантазирование – вещь приятная и необременительная, но не пытаясь понять автора, мы лишаем себя возможности постичь его прозрения о человеке, о мире, в котором мы живем…