Интересная параллель. Но если зреть в корень, то эти два случая - не одно и то же. "Сожгли и бросили" - нонсенс, но поменяйте местами: "бросили (побросали в кучу) и сожгли (подожгли) - полУчите совершенно логичную картину и, следовательно, корректную фразу. То есть, может быть, имеем не столько бессмысленный штамп от рассказчика, сколько обыкновенную путаницу типа Алисиной (всё смешалось в полуденный зной :)) А "гиб и мёр" - переставляй-не переставляй, смысл не меняется: перед нами самый что ни на есть штамп (перечисляет заведомо "однородные" вещи, тогда как можно - и правильно - было бы обойтись одной: гиб или мёр). Правда, на одном из форумов кто-то когда-то предложил версию, что рассказчик детализирует, имея в виду тех, кто умирал насильственной смертью, в бою и т.д. ("гиб") и тех, кто своею ("мёр").
no subject
Date: 2010-02-04 07:20 pm (UTC)А "гиб и мёр" - переставляй-не переставляй, смысл не меняется: перед нами самый что ни на есть штамп (перечисляет заведомо "однородные" вещи, тогда как можно - и правильно - было бы обойтись одной: гиб или мёр). Правда, на одном из форумов кто-то когда-то предложил версию, что рассказчик детализирует, имея в виду тех, кто умирал насильственной смертью, в бою и т.д. ("гиб") и тех, кто своею ("мёр").