Date: 2015-01-06 01:45 am (UTC)
«== При этом Высоцкий, кажется, сам видит несовершенства текста. Да, текст переписан набело, озаглавлен, надписан, подписан и датирован. Но ведь в то же время помечен как «полуэкспромт» – повод задуматься ==
Действительно, слово "полуэкспромт" можно понять как незавершенность, но это может быть и просто констатация факта, что в тексте частично использованы заготовки.»

Я чуть задержусь на этом. Во-первых, разовью собственную реплику насчет того, как оформлен автограф. Здесь не вполне традиционный случай – как с точки зрения канонов текстологии, так и с точки зрения текстологии произведений Высоцкого. Высоцкий упомянутым образом оформляет для Шемякина свои автографы независимо от степени завершенности, вплоть до надписи на черновике: «Мишенька – это черновик!» или фиксации замечаний о толчках к написанию, каковым замечаниям логичнее было бы мелькнуть в устном разговоре. С учетом того, что привязка автографа к дате и месту у Высоцкого в целом – редчайшее исключение, а в частном случае оставляемых М.Ш. листков – напротив, строгое правило, то логично сделать вывод, что развесистым оформлением текстов поэта в последнем случае мы обязаны инициативе живописца. Иными словами, все эти даты, посвящения и подписи – не знак окончания трудов, а поблажка тщеславию товарища.

Во-вторых, о «полуэкспромте». «Просто констатацией факта, что в тексте частично использованы заготовки», это является едва ли. Использованы здесь не вошедшие ни в одну из обнародованных редакций «Райских яблок», но мелькнувшие в черновиках строки, варьировавшие там ритм. Примеров такого рода использований у Высоцкого чуть ли не сотни, так что трудно сказать, выделял ли он вообще подобные моменты настолько, чтобы обратить на них внимание читателя (а если все же выделял и хотел акцентировать, то почему осуществил это в столь туманной форме? Кому вообще были ведомы те черновики «Яблок», на которые будто бы сделан легкий кивок?).

Но главное не это. Хорошо, пусть строки, восходящие к черновикам «Яблок», – не экспромт. Но разве экспромт – всё остальное?! Экспромт – это рожденное и записанное слёту. Тогда как нашему тексту предшествует черновик, несущий неспоримые следы творческого поиска. «Экспромта» в классическом понимании перед нами нет. Разве что – в смысле: «невызревший, не отлежавшийся текст». Шемякину такое произведение Высоцкий надписал (в конце концов, случалось тому дарить да надписывать и менее доработанные строки). А Марине, замечу к слову, недоработанное посвящение («И снизу лёд...») в те же дни не отдал (собственно, так прямо и сказал: мол, погоди, еще не закончено).

В общем, я своего понимания пометы о полуэкспромте пока держусь.

Есть еще несколько малозначимых слов с моей стороны – допишу завтра, у нас тут ночь, половина четвертого
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 01:55 am
Powered by Dreamwidth Studios