about_visotsky01: (Default)
[personal profile] about_visotsky01
В прошлогоднем воронежском научном сборнике, посвященном Высоцкому (Владимир Высоцкий: исследования и материалы, 2011-2012 гг. – Воронеж, 2012. В сети – здесь), есть статья Н.Волковой “Профетизм творчества В.С.Высоцкого”.

Удивительно, например, что автор с порога принялась объяснять значение термина “профетизм”. Такое уместно в статье для широкой публики и ни к чему в работе, адресованной ученым, которым полагается знать термины своей и смежных наук.

Насторожило, что развивать тему автор начала не с предположения, а с утверждения:

“Творческий путь Высоцкого <...> можно рассматривать как профетический – по отношению к пути России и россиян, как весть о неизбежности пути к Богу” (с. 3).

В принципе, ничего крамольного в этом нет: сперва сообщить читателю результат своего исследования, а после показать, какой путь к нему привел, – предъявить доказательства. Но опыт подсказывает, что там, где научная работа начинается не с гипотез, а с утверждений, доказательств не жди: вместо них скорее всего будет нанизывание одного тезиса за другим, безапеляционный тон и обилие цитат.

Так оно и вышло. Обосновывать свои идеи Н.Волковой, видимо, некогда: их у ней столько, что успеть бы все возвестить миру. Вслед за невесть откуда взявшейся мыслью про несомую творческим путем Высоцкого весть о неизбежном пути к богу, она сообщает читателю новую:

“Творческий путь Высоцкого – продолжение профетических традиций русской литературы периода ее расцвета, строившихся на духовно-религиозных основаниях” (с. 4).

Далее следует сопоставление Лермонтова и Высоцкого и замечательная своей бессмысленностью сентенция о куплете из “Куполов”:

Душу, сбитую утратами да тратами,
Душу, стертую перекатами, –
Если дo крови лоскут истончал, –
Залатаю золотыми я заплатами,
Чтобы чаще Господь замечал!

“Очевидно, что метафоры "перекаты", "лоскут", "заплаты" фиксируют исторические реальности национальной судьбы, исповедальное местоимение "я" – религиозно-патриотическое предназначение творчества” (с. 4-5).

Да почему ж очевидно? Напротив, невозможно понять, как автор додумалась настолько прямолинейно сопрячь эти образы с национальной судьбой, что вышла совершенная глупость. Ведь если “Купола” предельно обобщить – воспринять как образ не индивидуальной, а всеобщей – национальной – российской судьбы, то, например, строки:

Птица Сирин мне радостно скалится,
Веселит, зазывает из гнезд.
А напротив тоскует-печалится,
Травит душу чудной Алконост.

Словно семь заветных струн
Зазвенели в свой черед –
Это птица Гамаюн
Надежду подает! –

наполнятся нестерпимой фальшью псевдо-фольклорности. То, что естественно для Высоцкого – очевидная ориентация его песенно-поэтического творчества на фольклор, – не свойственно народу в целом. Хорошо это или плохо, но пока это так.

Еще хуже со следующим куплетом. Если текст “Куполов” ориентирован на всеобщее, с чего бы в нем возник индивидуальный, авторский образ, единственный во всей русской литературе:

Перед солоно- да горько-кисло-сладкою,
Голубою, родниковою, ржаною.

И уж совсем непонятно дальнейшее:

Но влекут меня сонной державою,
Что раскисла, опухла от сна.

Ежели это образ пути всего народа, хто ж тогда раскис и опух от сна? Если держава – это не все мы, спящие-опухшие, то что она такое? Отвлеченный образ-символ? В принципе возможно, однако такой ход мысли и образного решения очень Высоцкому не свойствен. Его тем более надо обосновывать. Чем Н.Волкова нас не балует. Ей, видно, недосуг: она выкладывает новую порцию своих идей, и тут нас поджидает истинный шедевр глупости:

“<...> в финале "Коней привередливых" исповедальное авторское "я" предстает как общенациональное "мы" – в строке, ставшей афоризмом: "Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий…"” (с. 5).

Это ж надо суметь: не сообразить, что “мы” в этой строке – это герой с конями! Ну ладно, она могла не слыхать тумановской записи “Яблок”, со строчкой, которая есть только там:

Мы с конями глядим: вот уж истинно зона всем зонам!

Но “Очей черных”:

Мы на кряж крутой
На одних осях,
В хлопьях пены мы –
Струи в кряж лились, –
Отдышались, отхрипели
Да откашлялись –

неужто тоже не слыхала?

Еще я представила себе весь народ в одной повозке... И уж совсем аут, если вспомнить, что в “Конях” герой вроде гибнет: “Сгину я...”. Увидев и в этом тексте не индивидуальную, а общую судьбу, Волкова, получается, туда же отправила и весь народ?..

С чем связаны все эти глупости – с халтурой или несистемным подходом, – неважно: это проблема автора статьи. А нам лучше не следовать ее примеру, не застревать на отдельных строчках и темах, помня, что даже самые красивые, мощные образы Высоцкого – часть целого. Это целое и сообщает смысл каждой своей части, дает нам ориентир в многообразии смыслов и эмоций, одни из которых подходят данному тексту, образу, а другие – нет.

И еще. Статья Волковой – очередное подтверждение давно замеченной тенденции: попытка приписать поэзии Высоцкого религиозный смысл приводит к абсурду и глупости.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 09:34 am
Powered by Dreamwidth Studios