![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Выложена на одном электронном ресурсе статья Л.Звонаревой “Затянувшийся бой со смертью” – о творческом диалоге Высоцкого и Шемякина. В ней есть ряд интересных мыслей – в этом ЖЖ были две заметки о них. Имеется в данной статье и смешная деталь, связанная не с Высоцким, а со мной. :) Автор пишет о том, что –
С моменту публикации статьи Л.Звонаревой (1998) моя статья про песню о правде и лжи, из которой взята эта цитата, была опубликована только в альманахе “Мир Высоцкого”, а там фамилии авторов сопровождались не именем (которое при таких фамилиях, как моя, указывали бы на пол человека), а инициалами. Из текста моей статьи тоже неясен пол ее автора, а ожидать от цитирующего, что он заглянет в раздел сведений об авторах, нереалистично, так что действительно – всего лишь смешная описка.
Есть еще один подобный случай: в воронежском журнале “Подъем” (нет под рукой данных, а по памяти – №1 за 1989 год или один из номеров конца 1988 года) среди заметок участников первой воронежской конференции по Высоцкому, которая состоялась зимой 1988 г., напечатана и моя. Под моей фамилией, но не моим именем. Тоже мужским :). Там автором значится Леонид Томенчук.
Этот случай еще смешнее. Во-первых, потому, что главный редактор “Подъема” был на конференции и слушал мой доклад (то есть и видел меня :). Я это знаю точно потому, что после конференции он передал мне через А.В.Скобелева предложение сделать заметку для журнала, но, в отличие от других участников конференции, просил написать ее не на основе моего доклада, а новую, так как доклад был о музыкальных особенностях песен ВВ и не годился для литературно-художественного журнала. Впрочем, месяцы спустя главред наверняка забыл, кого видел тогда за кафедрой, мужчину или женщину. Но есть и второй фактор, благодаря которому случай остается смешным. Заметку редакция не склепала подпольно: ее А.В.Скобелеву для журнала посылала я и была она, как всегда, подписана полным именем и фамилией. :)
“слова Л.Я. Томенчука, сказанные о Высоцком, у которого "правит был не этическое, а артистическое, не человек поучающий, а человек играющий", – донельзя созвучны <...> творчеству <...> Шемякина”.
С моменту публикации статьи Л.Звонаревой (1998) моя статья про песню о правде и лжи, из которой взята эта цитата, была опубликована только в альманахе “Мир Высоцкого”, а там фамилии авторов сопровождались не именем (которое при таких фамилиях, как моя, указывали бы на пол человека), а инициалами. Из текста моей статьи тоже неясен пол ее автора, а ожидать от цитирующего, что он заглянет в раздел сведений об авторах, нереалистично, так что действительно – всего лишь смешная описка.
Есть еще один подобный случай: в воронежском журнале “Подъем” (нет под рукой данных, а по памяти – №1 за 1989 год или один из номеров конца 1988 года) среди заметок участников первой воронежской конференции по Высоцкому, которая состоялась зимой 1988 г., напечатана и моя. Под моей фамилией, но не моим именем. Тоже мужским :). Там автором значится Леонид Томенчук.
Этот случай еще смешнее. Во-первых, потому, что главный редактор “Подъема” был на конференции и слушал мой доклад (то есть и видел меня :). Я это знаю точно потому, что после конференции он передал мне через А.В.Скобелева предложение сделать заметку для журнала, но, в отличие от других участников конференции, просил написать ее не на основе моего доклада, а новую, так как доклад был о музыкальных особенностях песен ВВ и не годился для литературно-художественного журнала. Впрочем, месяцы спустя главред наверняка забыл, кого видел тогда за кафедрой, мужчину или женщину. Но есть и второй фактор, благодаря которому случай остается смешным. Заметку редакция не склепала подпольно: ее А.В.Скобелеву для журнала посылала я и была она, как всегда, подписана полным именем и фамилией. :)