about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01 ([personal profile] about_visotsky01) wrote2013-04-21 11:57 pm

О науке и наукообразии (статья Н.Крыловой о переводах Высоцкого)

То ли мне так не везет, то ли в самом деле тут есть связь, но как только попадается в научной публикации многословие и усложненность речи, так тут же и сбой в логике, а то и просто глупость.

В восьмом сборнике “В поисках Высоцкого” (Пятигорск, апрель 2013) опубликована статья Н.Крыловой о переводах текстов Высоцкого на другие языки. В конце она пишет об американских переводах, а затем цитирует мысль Ю.Лотмана о том, что между текстом и аудиторией возникает диалог, одним из условий которого является наличие общей памяти. После цитаты следует такое рассуждение:

“Однако наличие общей памяти о советском периоде истории у американской и российской аудитории исключено, следовательно, любые попытки перевода Высоцкого априори обречены. Обречены? – Но почему тогда – в отсутствии всякой разделенной памяти о датском средневековьи – одно поколение за другим непреодолимо влечет к себе история принца Гамлета, переложенная иноязычным писателем Шекспиром восемь веков спустя и много позже воплощенная на сцене советским актером Высоцким? Может быть, информационные и смысловые лакуны могут (и должны!) быть восполнены встречным душевным и творческим усилием реципиента и переводчика?” (с. 36).

А завершается этот анекдотичный фрагмент и того краше:

“Позволим себе на этом приостановить свое размышление, т.к., во-первых, наше исследование находится только в своей начальной фазе, а во-вторых, потому, что герменевтический подход к художественным феноменам и не предполагает никакого формального завершения процесса” (там же).

Осспади, да что за чушь? Какие лакуны-герменевтика-феномены-процессы? Какое приостановление размышления вследствие начальной фазы исследования?

Люди на западе не имеют опыта советской жизни, знают о нем понаслышке. Да что запад: в постсоветских странах уже выросли поколения тех, кто тоже этой жизни не знает. Означает ли это, что песни Высоцкого будут менее понятны всем этим людям, чем нам, его современникам и соотечественникам? Ответ – простой и очевидный: все зависит от того, насколько песни Высоцкого о сиюминутном, и насколько – о всеобщем, вечном.

Ах да, еще цитата из Лотмана. Вот мне интересно, неужто автор статьи думает, что под общей памятью Лотман имел в виду общий житейский опыт? Неужели она воображает, что песни Высоцкого – о советской жизни? А если она так не думает, то зачем гонит бессмыслицу, пургу слов?

то зачем гонит бессмыслицу, Ð

[identity profile] natali-ya.livejournal.com 2013-04-22 12:25 pm (UTC)(link)
Наверное, чтобы был "научный" труд.

Re: то зачем гонит бессмыслицу

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-04-22 02:47 pm (UTC)(link)
Увы, увы. Но зачем же ради формальной цели гнать уж совершеннейший бред? Ну ведь в "Гамлете" же мы не датским средневековьем интересуемся, да и Шекспир не им был озабочен...

Re: то зачем гонит бессмыслицу,

[identity profile] natali-ya.livejournal.com 2013-04-22 02:49 pm (UTC)(link)
Меня это тоже удивляет.

Re: то зачем гонит бессмыслицу,

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-04-22 03:23 pm (UTC)(link)
Я вижу одно объяснение: человеку нужно изображать деятельность, показывать результаты работы, причем количество и частота результатов выше, чем количество и частота возникающих дельных мыслей. Вот и приходится создавать видимость серьезной работы.

То есть виной в подобных ситуациях может быть не только привычка халтурить или занятие не своим делом, но и несоответствие формальных условий работы ее сути. Научная работа - это все-таки творчество, оно не очень поддается регламентированию. Вон я свою книжку про Яблоки уже года два как написала, осталась одна глава, в которой надо собрать в связный текст результаты анализа, - и никак, сижу жду настроения. Хорошо, что не состою ни в каком научном учреждении, а то бы давно выгнали. :)

[identity profile] krol-hydrops.livejournal.com 2013-04-22 02:03 pm (UTC)(link)
Чисто логически, если кто-то популярен за пределами своей эпохи, это не значит, что он писал не о ней, а о вечном. Может случиться, что сама эпоха популярна.

Когда мы говорим "поэты серебряного века", это отчасти намекает, что они популярны не вопреки, а благодаря привязанности к своему веку. Или Маяковский, скажем, неотделим от своей эпохи надежд (несбывшихся).
То есть, сиюминутное может быть и вечным ввиду вечности самой минуты.

Другое дело, что "минута", в которую жил конкретно Высоцкий - вроде как ни то ни сё... Ничем не вечнее любой другой. Как и Пушкин, кстати, расцвет которого пришёлся на время малопримечательное. Ну да, "убит он был красивым мужчиной", но всё-таки скучать не по самому Пушкину, а по его эпохе - это извращение.

Поэтому факт, что Высоцкого любят до сих пор, действительно требует каких-то объяснений...
Edited 2013-04-22 14:06 (UTC)

[identity profile] natali-ya.livejournal.com 2013-04-22 02:59 pm (UTC)(link)
"если кто-то популярен за пределами своей эпохи, это не значит, что он писал не о ней, а о вечном. Может случиться, что сама эпоха популярна"

Мне кажется, что об эпохе пишут историки, а поэты пишут о людях, чувствах, эмоциях...

"Когда мы говорим "поэты серебряного века", это отчасти намекает, что они популярны не вопреки, а благодаря привязанности к своему веку"

Разве время, когда жили эти поэты называют "серебряным веком"? Разве вы где-нибудь встречали слова "серебряный век" вне литературного контекста? НЕ для века как такового это определение. Нельзя, например, сказать: Октябрьская революция произошла в период серебряного века.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-04-22 03:09 pm (UTC)(link)
== об эпохе пишут историки, а поэты пишут о людях, чувствах, эмоциях ==

Конечно! Это и есть наш общий опыт хоть с Гомером, хоть с Сервантесом, хоть с Высоцким.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-04-22 03:07 pm (UTC)(link)
== То есть, сиюминутное может быть и вечным ввиду вечности самой минуты. ==

Именно. Да человек вообще-то всегда и пишет о своем времени, бедах своих и своей страны или деревни. А если получается, что не только о них, что задевает то, что переходит из века в век, из одной земли в другую, - тогда оно и задевает нас, оно и есть - наш общий опыт.

== Другое дело, что "минута", в которую жил конкретно Высоцкий - вроде как ни то ни сё... ==

Ну, с Высоцким в этом смысле проще: он очевидно писал не о своем времени и не о своей стране, а о человеке и мире, о человеке в мире. А устройство мира, оно ж не меняется от века к веку. Да и человек не меняется :), отчего и возникает общий опыт.

== факт, что Высоцкого любят до сих пор, действительно требует каких-то объяснений ==

Да! Причем тем более требует, что его слушают с большим интересом и люди иноязычные, я сама много раз была тому свидетель. Вопрос нужно изучать. Предполагаю, что кроме названного выше обращения к универсальным темам, это еще и то, как Высоцкий их решает: созидательность, жизнетворческая энергия его песен. Они помогают человеку выжить и что еще важнее и труднее - жить. Высокопарно звучит, но так оно и есть, мне кажется.

[identity profile] necrazyfan.livejournal.com 2013-05-05 02:37 am (UTC)(link)
== слушают с большим интересом и люди иноязычные ==

Скорее всего, это универсальное свойство, мелодическое и энергетическое. То же - Азнавур, Рэй Чарльз и некоторые другие, не слишком голоситстые и содержательные.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-05-05 03:43 am (UTC)(link)
Да, конечно, это заслуга прежде всего энергетики Высоцкого, его ритма и мелодики. Но, возможно, что какую-то роль играет и смысл, передаваемый несловесно, а через интонацию, манеру исполнения...

== не слишком голоситстые ==

Очень похоже на то, что это неслучайное сочетание: неголосистость и популярность. Когда у человека не вокальный голос, у него нет соблазна распевать, насыщать песню вокальными красотами, отвлекаясь от ритма. В песне главное - ритм, нерв.
Это все мне подумалось, когда слушала недавно одну любимую песню у разных исполнителей. А лучше всего ее исполнил в фильме неголосистый Ножкин. Он напевал, просто, без прикрас, а главное - ритмично.

[identity profile] alla-ignatova.livejournal.com 2013-04-22 09:33 pm (UTC)(link)
Ой, Мила, таких как эта околонаучная барышня - мульён. Мнят из себя непонятно что, а получается и глупо, и пошло.
Если бы это происходило в очной беседе, то по крайней мере можно было несколько раз задать ей прямой вопрос: "А когда Вы говорите то-то и то-то, что Вы имеете в виду?"
Хоть, может быть, стыдно бы стало за такие вот изыскания.

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-04-23 05:28 am (UTC)(link)
Да, такое впечатление первым и возникает. Но я ее немножко знаю: виделись на первой московской конференции, в Музее ВВ. И она, и ее доклад оставили впечатление вполне вменяемых. Так что эта статья была для меня неожиданностью: эдакая взвинченная, лихорадочная имитация бурной деятельности. Не верится, что это отъезд в Штаты так на нее повлиял.

В живом разговоре действительно больше возможностей рассеять туман. Но есть такие лихие ребята, что они и на вопросы в лоб, при сотне присутствующих, без стыда и с напором несут полную ахинею. Видать, в расчете забить памороки. Такого добра на тех же московских конференциях я наслушалась. :) Сперва ужасалась, потом перестала воспринимать всерьез.