about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01 ([personal profile] about_visotsky01) wrote2013-06-04 06:03 am

“Незнакомый восход”. Через десять лет (4)

Далее события развивались так (цитирую с небольшими купюрами и стилистическими правками):

http:/ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/000426-2.html

Mark_Tsibulsky, написано 19-04-2004:

Ситуация становится ещё загадочнее и запутаннее... Сегодня я получил официальный ответ от дамы, ведущей сайт композитора Люсье:

"Я спросила господина Люсье, но он ответил, что к этой песне музыку писал не он. Он писал музыку не для всех песен к фильме. Кто был автором музыки к песне "Восход", он не помнит".

Если, как мы точно установили, музыку писал не тот композитор, чьё имя указано на пластинке, я не удивлюсь, что и имя автора текста не соответствует действительности. Впрочем, подождём с выводами...

Книгочей, написано 20-04-2004:

С выводами и вправду спешить не следует. Если фамилия господина Люсье могла быть указана просто как автора музыки к фильму, то фамилия Высоцкого откуда-то должна была взяться.

Mark_Tsibulsky, написано 20-04-2004:

Да я ни на чём и не настаиваю, но всё-таки заметим, что фамилия Люсье на пластинке указана под названиями песен с обеих сторон, т.е. именно выглядит это так, что он - автор музыки к ДАННЫМ песням. Но это, как мы узнали сегодня, не вполне соответствует действительности.

Mark_Tsibulsky, написано 21-04-2004:

История с фильмом чем дальше, тем интереснее. Из Парижа пришел ответ от INA – национального института аудио- и видеозаписей. Из него следует, что сотрудники института нашли ДРУГОЙ фильм с тем же названием, но выпущенный другой фирмой (JC Brialy) и не в 1975-м, а в 1979-м году. Тот фильм, что ищем мы, не обнаружен. Поиски продолжаются.

Книгочей, написано 21-04-2004:

<...> что это за фирма такая, до боли напоминающая французского актёра Жан-Клода Бриали?

Потом выяснилось, что при переводе письма от INA была допущена ошибка, и JC Brialy – имя не фирмы, а скорее продюсера. Однако в фильмографии Ж.-К.Бриали нет такого фильма – ни кино-, ни телевизионного, а есть лишь телефильм с похожим названием – "La nuit de l'ete" (1983), но явно не тот, о котором идет речь.

На этом, судя по архиву, дискуссия завершилась. В поисках возможного продолжения я обнаружила на сайте журнала “Алеф” (здесь) заметку “Неизвестная песня Высоцкого” (журнал №951). Автором ее значится Вадим Дузь-Крятченко, текст заметки выглядит сильно сокращенным текстом статьи в еженедельнике “Труд-7”, заметку даже можно было бы назвать фрагментарной перепечаткой статьи в “Труде”, но в конце заметки есть и новая информация, отсутствующая в исходной публикации:

“Было очевидно, что для подтверждения авторства Высоцкого имелось два пути: поиски в архивах французского телевидения или свидетельство Марины Влади. Увы, оба были для меня труднодоступны. К счастью, после того, как я обнародовал эти стихи, ответ от Марины смог получить сын Высоцкого Никита, директор Государственного культурного центра-музея В.С.Высоцкого. По его словам, Марина подтвердила авторство Владимира Высоцкого. Так нам стало известно еще одно произведение поэта”.

Другой информации по теме я в интернете не обнаружила. Выяснить у надежных источников, действительно ли Марина заявила об авторстве Высоцкого, пока не удалось. Но даже если ее заявление и было, оно не объясняет все странности, которых, как мы видели, в этой истории предостаточно. И пока они не будут удовлетворительно объяснены, тема остается открытой.

А может, всё уже известно, и мне просто не повезло – ответы не попались на глаза?

[identity profile] vitakh.livejournal.com 2013-06-06 04:08 am (UTC)(link)
Есть, однако, в этом стихотворении нетипичность-"невысоцкость". Существенная! : ни одной блестящей рифмы. И всёго лишь одна весомая мысль: "не думай о прошлом", что не много и не ново. (Прошу прощение, если я просто повторяю, что уже было сказано/упомянуто. Проваливаюсь в сон).

[identity profile] about-visotsky.livejournal.com 2013-06-06 04:42 am (UTC)(link)
Нет, Виталий, Вы не повторяете ничего в этом посте: в изложении ситуации я намеренно обошла вопрос качества текста (хотя львиная доля цитируемого здесь обсуждения на Куличках была посвящена как раз этому), так как к вопросу об авторстве или неавторстве Высоцкого он не имеет отношения.

Но качество текста не может не привлекать внимания. Это первое, что бросается в глаза. Я уверена, что сомнение в авторстве Высоцкого возникло именно потому, что текст убог. Будь он получше, возможно, никто бы и не засомневался, что это написано Высоцким.

Вы совершенно правы: текст жидок и по смыслу, и по технике стиха. И Вы же в предыдущем комментарии дали лаконичное и исчерпывающее объяснение, почему он так слаб: это проходной текст, сочиненный "по техническим причинам".

== и не ново. ==

Можно чуть-чуть поспорю? Верней, уточню Вашу формулировку. Высоцкий - традиционалист, и у него "всё не ново": и смыслы, и - в большинстве случаев - образы. Но вот то, какими традиционными образами он выражает традиционные смыслы, - вот это невероятно ново. Те же "Кони". Это ж абсолютно о том же, что и пушкинское:

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит
...

Вот ведь - один к одному по смыслу, а как ново выражено...
Edited 2013-06-06 05:17 (UTC)