about_visotsky01 (
about_visotsky01) wrote2013-06-04 06:03 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
“Незнакомый восход”. Через десять лет (4)
Далее события развивались так (цитирую с небольшими купюрами и стилистическими правками):
Потом выяснилось, что при переводе письма от INA была допущена ошибка, и JC Brialy – имя не фирмы, а скорее продюсера. Однако в фильмографии Ж.-К.Бриали нет такого фильма – ни кино-, ни телевизионного, а есть лишь телефильм с похожим названием – "La nuit de l'ete" (1983), но явно не тот, о котором идет речь.
На этом, судя по архиву, дискуссия завершилась. В поисках возможного продолжения я обнаружила на сайте журнала “Алеф” (здесь) заметку “Неизвестная песня Высоцкого” (журнал №951). Автором ее значится Вадим Дузь-Крятченко, текст заметки выглядит сильно сокращенным текстом статьи в еженедельнике “Труд-7”, заметку даже можно было бы назвать фрагментарной перепечаткой статьи в “Труде”, но в конце заметки есть и новая информация, отсутствующая в исходной публикации:
Другой информации по теме я в интернете не обнаружила. Выяснить у надежных источников, действительно ли Марина заявила об авторстве Высоцкого, пока не удалось. Но даже если ее заявление и было, оно не объясняет все странности, которых, как мы видели, в этой истории предостаточно. И пока они не будут удовлетворительно объяснены, тема остается открытой.
А может, всё уже известно, и мне просто не повезло – ответы не попались на глаза?
http:/ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/000426-2.html
Mark_Tsibulsky, написано 19-04-2004:
Ситуация становится ещё загадочнее и запутаннее... Сегодня я получил официальный ответ от дамы, ведущей сайт композитора Люсье:
Если, как мы точно установили, музыку писал не тот композитор, чьё имя указано на пластинке, я не удивлюсь, что и имя автора текста не соответствует действительности. Впрочем, подождём с выводами...
Книгочей, написано 20-04-2004:
С выводами и вправду спешить не следует. Если фамилия господина Люсье могла быть указана просто как автора музыки к фильму, то фамилия Высоцкого откуда-то должна была взяться.
Mark_Tsibulsky, написано 20-04-2004:
Да я ни на чём и не настаиваю, но всё-таки заметим, что фамилия Люсье на пластинке указана под названиями песен с обеих сторон, т.е. именно выглядит это так, что он - автор музыки к ДАННЫМ песням. Но это, как мы узнали сегодня, не вполне соответствует действительности.
Mark_Tsibulsky, написано 21-04-2004:
История с фильмом чем дальше, тем интереснее. Из Парижа пришел ответ от INA – национального института аудио- и видеозаписей. Из него следует, что сотрудники института нашли ДРУГОЙ фильм с тем же названием, но выпущенный другой фирмой (JC Brialy) и не в 1975-м, а в 1979-м году. Тот фильм, что ищем мы, не обнаружен. Поиски продолжаются.
Книгочей, написано 21-04-2004:
<...> что это за фирма такая, до боли напоминающая французского актёра Жан-Клода Бриали?
Mark_Tsibulsky, написано 19-04-2004:
Ситуация становится ещё загадочнее и запутаннее... Сегодня я получил официальный ответ от дамы, ведущей сайт композитора Люсье:
"Я спросила господина Люсье, но он ответил, что к этой песне музыку писал не он. Он писал музыку не для всех песен к фильме. Кто был автором музыки к песне "Восход", он не помнит".
Если, как мы точно установили, музыку писал не тот композитор, чьё имя указано на пластинке, я не удивлюсь, что и имя автора текста не соответствует действительности. Впрочем, подождём с выводами...
Книгочей, написано 20-04-2004:
С выводами и вправду спешить не следует. Если фамилия господина Люсье могла быть указана просто как автора музыки к фильму, то фамилия Высоцкого откуда-то должна была взяться.
Mark_Tsibulsky, написано 20-04-2004:
Да я ни на чём и не настаиваю, но всё-таки заметим, что фамилия Люсье на пластинке указана под названиями песен с обеих сторон, т.е. именно выглядит это так, что он - автор музыки к ДАННЫМ песням. Но это, как мы узнали сегодня, не вполне соответствует действительности.
Mark_Tsibulsky, написано 21-04-2004:
История с фильмом чем дальше, тем интереснее. Из Парижа пришел ответ от INA – национального института аудио- и видеозаписей. Из него следует, что сотрудники института нашли ДРУГОЙ фильм с тем же названием, но выпущенный другой фирмой (JC Brialy) и не в 1975-м, а в 1979-м году. Тот фильм, что ищем мы, не обнаружен. Поиски продолжаются.
Книгочей, написано 21-04-2004:
<...> что это за фирма такая, до боли напоминающая французского актёра Жан-Клода Бриали?
Потом выяснилось, что при переводе письма от INA была допущена ошибка, и JC Brialy – имя не фирмы, а скорее продюсера. Однако в фильмографии Ж.-К.Бриали нет такого фильма – ни кино-, ни телевизионного, а есть лишь телефильм с похожим названием – "La nuit de l'ete" (1983), но явно не тот, о котором идет речь.
На этом, судя по архиву, дискуссия завершилась. В поисках возможного продолжения я обнаружила на сайте журнала “Алеф” (здесь) заметку “Неизвестная песня Высоцкого” (журнал №951). Автором ее значится Вадим Дузь-Крятченко, текст заметки выглядит сильно сокращенным текстом статьи в еженедельнике “Труд-7”, заметку даже можно было бы назвать фрагментарной перепечаткой статьи в “Труде”, но в конце заметки есть и новая информация, отсутствующая в исходной публикации:
“Было очевидно, что для подтверждения авторства Высоцкого имелось два пути: поиски в архивах французского телевидения или свидетельство Марины Влади. Увы, оба были для меня труднодоступны. К счастью, после того, как я обнародовал эти стихи, ответ от Марины смог получить сын Высоцкого Никита, директор Государственного культурного центра-музея В.С.Высоцкого. По его словам, Марина подтвердила авторство Владимира Высоцкого. Так нам стало известно еще одно произведение поэта”.
Другой информации по теме я в интернете не обнаружила. Выяснить у надежных источников, действительно ли Марина заявила об авторстве Высоцкого, пока не удалось. Но даже если ее заявление и было, оно не объясняет все странности, которых, как мы видели, в этой истории предостаточно. И пока они не будут удовлетворительно объяснены, тема остается открытой.
А может, всё уже известно, и мне просто не повезло – ответы не попались на глаза?
no subject
Ðо-моемÑ, вполне веÑоÑÑно, ÑÑо ÑÑо ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑвоÑение напиÑано наÑим ÐÐ. ÐиÑÑ ÑÑивиалÑное, пÑоÑÑо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ñвой голоÑ. Ðидимо, бÑла ÑиÑÑаÑиÑ: "ÑÑоÑно ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑнÑ". РпоÑледовал ÑоÑÑеÑк ÐаÑÑеÑа.
ÐÑполнение ÐаÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑавилоÑÑ Ð¸ пÑедполагаÑ, ÑÑо в иÑполнении Ñамого ÐÑÑоÑкого ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ "заÑепил" Ð±Ñ Ð½Ð°Ñ (Ñвоим обÑазом, а не ÑолÑко авÑоÑÑÑвом).
ХоÑÑ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑвоÑение неÑипиÑное Ð´Ð»Ñ ÐÐ, но неÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим его не ÑÑиÑаÑ, а из "неÑипиÑнÑÑ " оно не единÑÑвенное. Ð ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑвоÑении ÑвойÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐÑÑоÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ°, оÑноÑиÑелÑно плоÑно вÑÑаженнаÑ, а Ñакже еÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно "вÑÑоÑкие" обÑазÑ.
no subject
== Ðидимо, бÑла ÑиÑÑаÑиÑ: "ÑÑоÑно ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑнÑ". РпоÑледовал ÑоÑÑеÑк ÐаÑÑеÑа. ==
Ðменно Ñаково вкÑаÑÑе мнение и авÑоÑиÑеÑного иÑÑледоваÑÐµÐ»Ñ ÑвоÑÑеÑÑва и биогÑаÑии ÐÑÑоÑкого. РазвеÑнÑÑо оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñбликовано в ближайÑие дни.
СовеÑÑенно Ñ Ðами ÑоглаÑна: неÑипиÑноÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑвнаÑ, но неÑовмеÑÑимоÑÑи Ñо ÑÑилем ÐÑÑоÑкого неÑ, да и ÑÑеди неÑомненно пÑинадлежаÑÐ¸Ñ ÐÐ ÑекÑÑов еÑÑÑ ÑÑилиÑÑиÑеÑки не ÑипиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾.