about_visotsky01 (
about_visotsky01) wrote2010-10-28 02:12 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ю.Дюпина о голубом и синем цвете в текстах Высоцкого
"...ГДЕ СИНИХ ЗВЕЗД БЕЗ СЧЕТА"
"... вместо традиционного эпитета "синее небо" у Высоцкого появляется "синяя гора", "синие звезды", "Синяя птица".
Интересно, что синее у Высоцкого почти всегда оказывается недосягаемым для человека. Например, лебедь живет где-то "под солнцем", куда никому, кроме нее, добраться невозможно:
Интересно, что синее у Высоцкого почти всегда оказывается недосягаемым для человека. Например, лебедь живет где-то "под солнцем", куда никому, кроме нее, добраться невозможно:
Она жила под солнцем - там,
Где синих звезд без счета <...>
Где синих звезд без счета <...>
В стихотворении "Я из дела ушел..." появляется эпитет "синяя гора":
Я из дела ушел, из такого хорошего дела!
Ничего не унес - отвалился в чем мать родила, -
Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело,
Из-за синей горы понагнало другие дела.
Ничего не унес - отвалился в чем мать родила, -
Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело,
Из-за синей горы понагнало другие дела.
Интересно, что для этого цветообозначения характерно семантическое приращение неопределенности пространства. Это связано с тем, что определение "синий" подверглось смысловой модификации и стало обозначать не только цвет, но и пространственную характеристику: "далеко", "неизвестно откуда".
Помимо семантики отдаленности расстоянием и пространственной характеристики "неизвестно откуда", в синий цвет Высоцкий вкладывает и семантику отдаленности временем:
Помимо семантики отдаленности расстоянием и пространственной характеристики "неизвестно откуда", в синий цвет Высоцкий вкладывает и семантику отдаленности временем:
Но где же он, мой "голубой период"?
Мой голубой период не придет"
("Мажорный светофор, трехцветье, трио").
Мой голубой период не придет"
("Мажорный светофор, трехцветье, трио").
"Голубой период" в контексте данного произведения - это определенное время творчества художника, несбыточная мечта о лучших временах, которые когда-то должны наступить".
(Дюпина Ю. Особенности семантики цветообозначений в структуре художественного текста (на материале поэтических текстов Владимир Высоцкого // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. 13 (151). Филология. Искусствоведение. Вып. 31. С. 43).
(Дюпина Ю. Особенности семантики цветообозначений в структуре художественного текста (на материале поэтических текстов Владимир Высоцкого // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. 13 (151). Филология. Искусствоведение. Вып. 31. С. 43).
Довольно странно, что в тексте песни "Я из дела ушел..." "синий" наделяется значением "неизвестно откуда". Как же неизвестно? Из-за синей горы.
no subject
no subject
Но серьезно, "синяя гора" - это действительно местоположение, "где". Не географически, конечно, а - там, где по-другому, чем здесь, где сейчас пребывает герой.
no subject
Послушай, Зин, не трогай шурина ;)
Во-первых, Комментарий комментарию рознь, да еще какая. ;)
А потом, никаких "может, здесь, может, там"! "Здесь" горы нету, "здесь" - равнина.
Хотя нет, не так. "Там" - "синяя гора", но и "здесь" своя гора есть - дом.
Re: Послушай, Зин, не трогай шурина ;)
no subject
no subject