about_visotsky01 (
about_visotsky01) wrote2014-03-30 09:24 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Белое безмолвие". Полеты во снах и наяву (XVII)
Со смертью тоже не так все прямолинейно, как пытается представить автор статьи. У Лондона тема смерти заявлена прямо, разнообразно и множественно нагнетается ("смертности... мертвого мира... жизнь его не более чем жизнь червя... тайна вселенной... страх перед смертью, перед богом... надежда на воскресение... тоска по бессмертию... стремление плененной материи... наедине с богом..."). Где тема смерти у Высоцкого? Шаулов называет только строку "Воронье нам не выклюет глаз из глазниц", но ведь и с ней непросто. Эта фраза может указывать не только на умершего. Пример – пословица "Ворон ворону глаз не выклюет". А вот пример из жизни – заметка с характерным названием "Одесситов атакуют агрессивные вороны, пытающиеся выклевать глаза" (http://vsenovosti.in.ua/news/0619102; 01.06.2012):
"В Одессе разворачиваются события, напоминающие сюжет известного триллера Альфреда Хичкока "Птицы". Жителей города неожиданно начали терроризировать агрессивные вороны <...>. Пернатые атакуют людей с высоты, садятся на головы и пытаются клювом попасть в глаза".
Подобные истории нередки: здесь (http://www.mybirds.ru/forums/lofiversion/index.php/t5054.html), например, рассказывают, как отбили у стаи ворон голубя, которому те уже успели выклевать глаз. Так что выражение "выклевать глаз" не всегда связано со смертью и, следовательно, само по себе не свидетельствует о присутствии в тексте Высоцкого темы смерти.
Правда, автор статьи утверждает, что у Высоцкого есть и другие мотивы, относящиеся к этой теме, в частности мотив встречи с Богом, который у Лондона выражен прямо, а у Высоцкого, по словам Шаулова, ушел в подтекст. Поскольку подтекст – дело тонкое, неочевидное, разберемся подробнее с шауловским рассуждением об мотиве встречи с Богом. Тем более что автор статьи прямо связал его с интертекстуальностью: он заявил, что в "Белом безмолвии" слепота, сменяющаяся прозрением, родственна традиционной для барокко оппозиции прижизненной слепоты и дающегося смертью прозрения, и привел соответствующие цитаты из произведений разных авторов. Все эти примеры нам без надобности, так как непонятно, есть ли соответствующий мотив в "Белом безмолвии" Высоцкого. Поэтому нам сейчас интересно исходное рассуждение: как в статье доказывается, что "кто-нибудь" – это Бог.
Свое доказательство встречи героев с Богом в финале текста Шаулов начинает с глаголов:
Что он имеет в виду под "парадигмой финала", можно только догадываться, а хорошо бы знать точно. Ну да ладно. По-видимому, это совокупность образов, подводящих к финалу, то есть линия "награды":
Единообразие будущего времени и совершенного вида глаголов, как видим, отсутствует: из четырех звеньев цепи эти глаголы имеются в трех, а в четвертом (кстати, финальном, раз уж Шаулов напирает на финал) тенденция нарушена. Причем не только формально-грамматически, но и по смыслу: в первых трех случаях о награде сообщается как о будущем факте, то есть в наиболее сильной форме. А именно в последнем, финальном звене эта категоричность ослабляется. "Должен встретиться" – это еще не значит, что встретится. Вот и будущее совершенное время глагола куда-то запропастилось... :)
Но этот аргумент автора статьи хоть понятен, правда, как оказалось, не соответствует действительности. А почему множество глаголов линии "награды" вдруг противопоставляется отсутствию в остальной части текста глаголов движения, я понять не смогла. Ведь "наградные" глаголы движение не обозначают: "найдут... будет... будет... встретиться", – что же с чем сравнивается?..
"В Одессе разворачиваются события, напоминающие сюжет известного триллера Альфреда Хичкока "Птицы". Жителей города неожиданно начали терроризировать агрессивные вороны <...>. Пернатые атакуют людей с высоты, садятся на головы и пытаются клювом попасть в глаза".
Подобные истории нередки: здесь (http://www.mybirds.ru/forums/lofiversion/index.php/t5054.html), например, рассказывают, как отбили у стаи ворон голубя, которому те уже успели выклевать глаз. Так что выражение "выклевать глаз" не всегда связано со смертью и, следовательно, само по себе не свидетельствует о присутствии в тексте Высоцкого темы смерти.
Правда, автор статьи утверждает, что у Высоцкого есть и другие мотивы, относящиеся к этой теме, в частности мотив встречи с Богом, который у Лондона выражен прямо, а у Высоцкого, по словам Шаулова, ушел в подтекст. Поскольку подтекст – дело тонкое, неочевидное, разберемся подробнее с шауловским рассуждением об мотиве встречи с Богом. Тем более что автор статьи прямо связал его с интертекстуальностью: он заявил, что в "Белом безмолвии" слепота, сменяющаяся прозрением, родственна традиционной для барокко оппозиции прижизненной слепоты и дающегося смертью прозрения, и привел соответствующие цитаты из произведений разных авторов. Все эти примеры нам без надобности, так как непонятно, есть ли соответствующий мотив в "Белом безмолвии" Высоцкого. Поэтому нам сейчас интересно исходное рассуждение: как в статье доказывается, что "кто-нибудь" – это Бог.
* * *
В гости к Богу?
В гости к Богу?
Свое доказательство встречи героев с Богом в финале текста Шаулов начинает с глаголов:
"Не в пример практически отсутствующим глаголам движения, глаголы, организующие парадигму финала, не только многочисленны, но единообразием своего будущего времени и совершенного вида подчеркивают неизбежность и безальтернативность «награды»".
Что он имеет в виду под "парадигмой финала", можно только догадываться, а хорошо бы знать точно. Ну да ладно. По-видимому, это совокупность образов, подводящих к финалу, то есть линия "награды":
найдут они счастие птичее
Как награду за дерзкий полет.
наградою нам за безмолвие
Обязательно будет звук!
наградой за ночи отчаянья
Будет вечный полярный день.
наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь.
Как награду за дерзкий полет.
наградою нам за безмолвие
Обязательно будет звук!
наградой за ночи отчаянья
Будет вечный полярный день.
наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь.
Единообразие будущего времени и совершенного вида глаголов, как видим, отсутствует: из четырех звеньев цепи эти глаголы имеются в трех, а в четвертом (кстати, финальном, раз уж Шаулов напирает на финал) тенденция нарушена. Причем не только формально-грамматически, но и по смыслу: в первых трех случаях о награде сообщается как о будущем факте, то есть в наиболее сильной форме. А именно в последнем, финальном звене эта категоричность ослабляется. "Должен встретиться" – это еще не значит, что встретится. Вот и будущее совершенное время глагола куда-то запропастилось... :)
Но этот аргумент автора статьи хоть понятен, правда, как оказалось, не соответствует действительности. А почему множество глаголов линии "награды" вдруг противопоставляется отсутствию в остальной части текста глаголов движения, я понять не смогла. Ведь "наградные" глаголы движение не обозначают: "найдут... будет... будет... встретиться", – что же с чем сравнивается?..
(Далi буде)