Entry tags:
- "весна еще в начале...",
- "за меня невеста отрыдает честно...",
- "как засмотрится мне нынче..." (купола),
- "правда ведь обидно если завязал...",
- "ты уехала на короткий срок..." (бодайбо,
- "у меня гитара есть...",
- "эй шофер вези - бутырский хутор...",
- "я когда-то умру..." (райские яблоки),
- -воровство,
- -ворота/ограда,
- -движение затрудненное,
- -двусоставность слова вв,
- -жизнь/смерть,
- -зона/лагерь/тюрьма,
- -конь/лошадь,
- -нож,
- -очевидное/неочевидное (явное/скрытое),
- -очищение,
- -падение,
- -погоня,
- -приукрашивать,
- -прямой/кривой,
- -рай,
- -свобода (освобождение)/несвобода,
- -ситуативная синонимичность антонимов,
- -убийство/самоубийство,
- -удар (в лоб/в спину),
- -чистый/грязный
РАЙСКИЕ ЯБЛОКИ (XXV)
Глава 11. “И убит я…”
Герой и его убийства
(продолжение)
Герой и его убийства
(продолжение)
У ворованных кляч есть образ-побратим – краденые яблоки (коллективность обоих образов тоже стоит запомнить). Эта параллель укрепляет ощущение неслучайности эпитета “ворованные” и намекает на его исток.
( Read more... )