about_visotsky01: (Default)
Давайте собирать в комментариях к этому посту переклички в текстах Высоцкого с предшественниками. Новые примеры прошу добавлять комментариями первого уровня.

Каждая перекличка отмечается соответствующим тэгом. Таким образом, список тэгов - это список тем, затронутых в данном посте.
about_visotsky01: (Default)
Глава 16. Герой

В дилогии Высоцкого “Очи черные” герой мучительно ищет не место, где люди как люди живут, не край, где светло от лампад, а путь к возмужанию. Мир в его нынешнем ощущении – мужской мир, и это не естественное его состояние (конечно же, неслучайно здесь возникают гомосексуальные обертоны). Герой чувствует, что реальный мир устроен как-то иначе. Это неведомое, но уже ощущаемое, тоскуемое “нечто” – Жена, Дом. Не тот, в который он попал, а настоящий. Драма дома из “Очей черных” – в невзрослости его обитателей-мужчин. Взрослые по возрасту, они по своему ощущению мира и отношению к нему – подростки, юнцы. Пацаны из подворотни. Потому и нет в этом доме женщин. Потому и хаос повсюду: в доме пол покат да иконы в черной копоти, в душах героев – тоска и маета, а скатерть и стол – символ прочности, защищенности, уюта, достатка – разделяет нож, знак опасности, угрозы, уничтожения. И в “МАЗ-500” та же тема.
Read more... )
about_visotsky01: (Default)
Глава 14. Кони
Образ коня у Высоцкого насыщен смыслами, ассоциациями и всегда позитивен. Чаще всего конь (кони, лошади) связан с мотивом судьбы, жизненного пути. Этому образу обычно сопутствует мотив быстрой езды. Те же смыслы присутствуют и в начале “Яблок”, в эпизоде земного убийства. Здесь, впрочем, кони выступают в обличье кляч.

Read more... )
about_visotsky01: (Default)
Глава 11. “И убит я…”

Герой и его убийства
(продолжение)

У ворованных кляч есть образ-побратим – краденые яблоки (коллективность обоих образов тоже стоит запомнить). Эта параллель укрепляет ощущение неслучайности эпитета “ворованные” и намекает на его исток.

Read more... )
about_visotsky01: (Default)
В сборнике статей "Природные стихии в русской словесности" (М.: Ленанд, 2015. С. 84-86) опубликована, по-видимому, интересная работа П.Ткачёвой "Аллегорические образы природных стихий в творчестве Владимира Высоцкого".

Достать текст статьи мне пока не удалось, сужу по краткому отклику в Вестнике Московского городского педагогического университета (Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2015. № 2 (18). С. 124-125):

== Парадоксальность творчества В. Высоцкого в том, утверждает автор, что его произведения просты для восприятия, но сложны для понимания. В них заложено множество смыслов, символов, воплощающих авторскую философскую картину мира.

Одними из смысловых символов в творчестве В. Высоцкого являются образы природы, которые поэт передаёт при помощи аллегории и которые уже связаны культурной (например, мифологической или фольклорной) традицией с данной природной стихией. Примером могут служить такие произведения, как "Кони привередливые", "Очи чёрные", в которых ветер, буря передаются при помощи образа летящих коней, или произведение "Купола", где стихия огня представлена в образе горящих свечей-куполов, а также свечей – золотых заплаток души. ==

Интересные замечания. Хотелось бы прочесть и статью целиком. Тем более что мне, в отличие от ее автора, не удалось связать образ летящих коней даже и с ветром, а уж тем более – с бурей. Кстати, я не очень могу понять, зачем бы поэту выражать стихию ветра еще и аллегорическим образом, если он тут же рядом называет его прямо ("Ветер пью, туман глотаю"). Да и разглядеть огонь в "Куполах" у меня самостоятельно тоже как-то не вышло.

А вот то, что Высоцкого легко воспринимать и трудно понять, мысль совершенно верная.
about_visotsky01: (Default)
Часть вторая

Эпизод первый и единственный

Высоцкий написал две песни к фильму "Сказ про то, как царь Петр арапа женил": "Купола" ("Как засмотрится мне нынче...") и "Разбойничью" ("Как во смутной волости..."). Песня "Две судьбы" как-то с ними связана:Read more... )
about_visotsky01: (Default)
Только что - в предыдущем посте - я сделала уточнение к одному из своих комментариев в посте “Переклички”. И вот уже приходится делать к первому уточнению второе. :(Читать дальше... )
about_visotsky01: (Default)
Причудливо вьется русло живой беседы... На Форуме Высоцкого на Куличках затронули тему литературных перекличек в стихах ВВ. Тут же – обычное дело – возник вопрос о приоритетах. В частности, речь шла и о перекличке “Куполов” с “Облаком в штанах” (“до крови лоскут истончал” Высоцкого и “окровавленный сердца лоскут” Маяковского).
Читать дальше... )
about_visotsky01: (Default)
В прошлогоднем воронежском научном сборнике, посвященном Высоцкому (Владимир Высоцкий: исследования и материалы, 2011-2012 гг. – Воронеж, 2012. В сети – здесь), есть статья Н.Волковой “Профетизм творчества В.С.Высоцкого”.

Удивительно, например, что автор с порога принялась объяснять значение термина “профетизм”. Такое уместно в статье для широкой публики и ни к чему в работе, адресованной ученым, которым полагается знать термины своей и смежных наук.
Читать дальше... )
about_visotsky01: (Default)
“В песне "Купола" (1975) <...> и в песне "Погоня" появляется образ увязшей в грязи птицы-тройки: "... и болотную слизь конь швырял мне в лицо. Только я проглочу вместе с грязью слюну"... "Я лошадкам забитым, что не подвели, поклонился в копыта..." Этот образ перекликается с "Военными сценами" (1971) Шемякина, где деревянное колесо и труп лошади наводят на мысль о сломавшейся телеге жизни, о расстрелянной в многочисленных войнах ХХ столетия птице-тройке - гоголевском и блоковском символе Руси”.

[Звонарева Л. У. Затянувшийся бой со смертью: Твор. диалог Владимира Высоцкого и Михаила Шемякина // Дидакт. - М., 1998. - № 4 (июль - авг.). В сети - здесь]
about_visotsky01: (Default)
В одной из старых тем Форума Высоцкого на Куличках нашла необычный взгляд на сирина, алконоста и гамаюна из песни ВВ. Очень сомнительно, что идея выдержит проверку текстом “Куполов”, но это не беспочвенная фантазия и к тому же провоцирует мысль.

http:/ /ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/000408-5.html

Петя, написано 25-03-2004:

<...> … вчера мы говорили о Набокове, его вещах, успехах, ностальгии всех писателей, покинувших Россию, независимо от тех высот, которых они достигли. Говорили и о том, что он печатался под псевдонимом “Сирин”. И тут я подумал, что песня может быть не о мифологических птицах, а о реальных поэтах. Мои собеседники решили, что моё допущение имеет право на существование – я им и делюсь с вами. Если неправ – значит так тому и быть.

Давайте разберемся:

1) Сирин –
“В русских духовных стихах она, спускаясь из рая на землю, зачаровывает людей пением, в западноевропейских легендах – воплощение несчастной души.”
Птица печали – зачем бы ей быть радостной? А если радостно – почему “скалится”? почему “зазывает”?

Возможный ответ: Набоков-Сирин, лауреат Нобелевки, – почему бы не “радостно”? Он не мог вернуться в Россию и горечь осталась – вот и “скалится”. Птица печальная: ностальгия не шутка, она остается с ним до конца. “Зазывает” – возможно призывы кого-нибудь “а не уехать бы тебе” именно это и объясняют.

2) Гамаюн –
“Гамаюн – вещая птица, посланница Велеса, поющая людям божественные гимны и предвещающая будущее. Гамаюн все на свете знает о происхождении Земли и Неба, Богов и Героев, людей и чудовищ, зверей и птиц. Но лишь тем, кто много испытал, много страдал и много терял, встречается эта птица. Тем кто умеет слышать, она расскажет о том, что было, есть и будет.”

При чем здесь “семь струн”?

Но если допустить что поюшие птицы = поэты, то почему бы не Окуджава, которого ВВ считает учителем, который на “семи струнах “играет”. “Надежды маленький оркестрик / под управлением любви” в далеко не радостных условиях?

3) Алконост –
“самая главная особенность Алконоста – его чудесное, завораживающее пение. Подпись под одной из лубочных картинок гласит: "Алконост близ рая пребывает, иногда и на Ефрате-реке бывает. Когда в пении глас испущает, тогда и самое себя не ощущает. А кто в близи тогда будет тот все на свете забудет: тогда ум от него отходит и душа из тела выходит".

Я напомню: ВВ любил Осипа Мандельштама. Не у ОМ ли, упоенного песней всеобщего братства и революции, “душа из тела вышла”, когда он оказался “вблизи”? Потому и “тоскует-печалится”, и потому это ВВ “травит душу” , да и ОМ, конечно, “чудной”.

<...>

svetliok, написано 25-03-2004:

Я думал немало про этих загадочных птиц, но загадка все время не хочет сдаваться.
Некоторый бунт против оригинальной концепции у меня вызывает довольно произвольная атрибуция Гамаюна и Алконоста. Дело не в том, что я лично не согласен с гипотезой Гамаюн/Окуджава, Алконост/Мандельщам. Наоборот – я склонен признать такую интуицию, но мне хотелось бы иметь аргумент более веский, чем "почему бы нет".
about_visotsky01: (Default)
Обратим внимание на два момента в “птичьем” эпизоде “Куполов”. Еще раз процитируем фрагмент из книги Н.Рудник про птиц и Россию:

“Если же вспомнить, что Сирин и Алконост, согласно русским и византийским средневековым легендам, - райские птицы, то перед нами очень нетрадиционное (как в "Райских яблоках" или в "Баньке по-белому") представление о рае как о месте, где можно встретить и смерть, и счастье. Этот райский сад – заколдованная, таинственная Россия. Перед ней, словно окаменев, и стоит лирический герой стихотворения Высоцкого” (с. 91-92).

Непонятно, зачем вспоминать, что в традиции Сирин и Алконост – райские птицы, если образы этих птиц с образом России в “Куполах” связывает не мотив рая, а мотив сказки. Причем наиочевиднейшим образом: это слово прямо упомянуто в тексте в отношении и птиц, и России, –
Дальше – больше... )
Дар как спасение – одна из главных тем “Куполов”…
about_visotsky01: (Default)
В литературе о Высоцком специальных работ о “Куполах” нет. Но тексту этой песни посвящен пространный фрагмент в книге Нины Рудник “Проблема трагического в поэзии В.С.Высоцкого” (Курск, 1995). Вот что в нем сказано о птичьей троице.Дальше – больше... )
about_visotsky01: (Default)
Продолжим разговор (начало – http://about-visotsky.livejournal.com/87566.html). Посмотрим, как традиция представляет этих мифических птиц. Тем более есть прямой повод: в одной из публикаций на данную тему цитируются высоцкие “Купола”. Вот эта цитата:

“В известной песне Владимира Высоцкого "Купола" есть такие слова:

Словно семь богатых лун
На пути моём встаёт –
То мне птица гамаюн
Надежду подаёт!

Трудно сказать, почему для Высоцкого птица гамаюн связывается с появлением семи лун: ни в каких источниках такая связь не отмечена. Но упоминается эта птица в ряду других представителей царства пернатых, хорошо известных на Руси, – это сирин и алконост”.
(http://dreamworlds.ru/chtivo/7179-alkonost-sirin-gamajun...-rajjskie-pticy-drevnejj.html)
Дальше - больше... )
(Далi буде)
about_visotsky01: (Default)
Интернет сегодня приносит любопытные ссылки на ВВ. На этот раз, хвала судьбе, не скандальную. :) Вот здесь (http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=2956&pid=61496&st=0&#entry61496) высказали предположение по одному эпизоду "Куполов":

"У Высоцкого:

Птица Сирин мне радостно скалится -
Веселит, зазывает из гнёзд,
А напротив - тоскует-печалится,
Травит душу чудной Алконост.

В славянской мифологии Сирин поёт песни Печали: тоскует о потерянном Рае, просит о возвращении на небо; а Алконост поёт песни Радости: он обещает Рай.
Похоже, что в песне качества Сирина и Алконоста перепутаны".

Если Высоцкий ориентировался именно на такие значения птиц (а они не единственные, есть и противоположные), то это не путаница: перемена традиционных смыслов на противоположные означает, что птицы эти сказочные зовут героя не туда, пытаются с пути сбить, - знаменитый высоцкий мотив, повторяющийся от ранних песен к поздним. Ведь недаром же в "Куполах" столько ассоциаций, да просто прямого сходства с "Колеей".
about_visotsky01: (Default)
Продолжение главы 7 – о роли контекста в понимании отдельных образов и мотивов в текстах Высоцкого.
Дальше – больше... )
about_visotsky01: (Default)
Нина Рудник - о "Куполах":
"Купола тянутся к колоколу, прокалывая небо <...>, преодолевают его как преграду. Золотом кроют купола, чтобы залечить их раны, полученные в сражении с небом. Предположение о раненых куполах поддерживается тем, что в слове "кроют" еще явственно слышен призвук этимологически родственного "кровь". <...> Ударам колокола судьбы противопоставляется тихая кротость куполов - вот два извечных полюса России, две равновеликие правды".
(Рудник Н.М. Проблема трагического в поэзии В.С. Высоцкого. - Курск: Изд-во КГПУ, 1995. С. 93)

Profile

about_visotsky01: (Default)
about_visotsky01

November 2016

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 1415 16 17 18 19
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 08:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios